"تتضمن مشروع مقرر" - Translation from Arabic to French

    • contenant un projet de décision
        
    • contenait un projet de décision
        
    • contient un projet de décision
        
    • contient le projet de décision
        
    • comportant un projet de décision
        
    Pour l'examen de cette question, les participants à la Réunion étaient saisis d'un document de séance contenant un projet de décision sur le secteur des services et les refroidisseurs. UN 176 ولدى النظر في البند أعلاه، كان معروضاً على الاجتماع ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن قطع الخدمات والمبردات.
    Par la suite, le représentant du Secrétariat a présenté un document de séance contenant un projet de décision. UN 39- وبعد ذلك قدم ممثل الأمانة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مشروع مقرر.
    Le Coprésident a annoncé qu'un document de séance contenant un projet de décision sur une demande de dérogation pour utilisation des substances réglementées en laboratoire et à des fins d'analyse soumis par les États-Unis était affiché sur le portail de la réunion. UN وأعلن الرئيس المشارك أن هناك ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن إعفاء لمواد خاضعة للرقابة لأغراض الاستخدامات المختبرية والتحليلية مقدمة من الولايات المتحدة ومتاحة على موقع الاجتماع.
    Le représentant de Cuba a présenté un document de séance contenant un projet de décision révisé sur l'élaboration de politiques régissant le secteur des services et les refroidisseurs. UN 179- قدم ممثل كوبا ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر منقح بشأن تطوير السياسات المنظمة لقطاع الخدمة والمبردات.
    97. À sa 4e séance, le SBI a examiné et adopté le projet de conclusions proposé par le Président, qui contenait un projet de décision sur le sujet à soumettre à la Conférence des Parties pour adoption à sa onzième session. UN 97- وفي الجلسة الرابعة، نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها، وهي تتضمن مشروع مقرر() بشأن هذا الموضوع لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    160. À sa 23e séance, le 25 août 2006, la Sous-Commission a examiné le document A/HRC/Sub.1/58/CRP.13 contenant un projet de décision présenté par le Président et des annexes établies par le groupe de rédaction. UN 160- ونظرت اللجنة الفرعية، في جلستها الثالثة والعشرين المعقودة في 25 آب/أغسطس 2006، في الوثيقة A/HRC/Sub.1/58/CRP.13 التي تتضمن مشروع مقرر مقدم من الرئيس ومرافق أعدها فريق الصياغة.
    85. Le Coprésident a ensuite invité le représentant de l'Australie à présenter un document de séance contenant un projet de décision élaborée par sa délégation. UN 85- وبعد ذلك دعا الرئيس المشارك ممثل استراليا إلى تقديم ورقة قاعة اجتماعات تتضمن مشروع مقرر أعده وفد بلده بشأن هذا البند.
    C'est ainsi que le représentant de l'Australie a présenté un document de séance contenant un projet de décision élaboré conjointement par son pays et par le Japon, qui prévoyait la fourniture d'un appui financier supplémentaire au Comité en 2005. UN ونظراً لهذه النتيجة، قدم ممثل استراليا ورقة قاعة اجتماعات تتضمن مشروع مقرر أُعد بصورة مشتركة بين بلده واليابان لتوفير بعض الدعم المالي الإضافي للجنة خلال 2005.
    Le coprésident du Comité budgétaire a ensuite présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la question, que les Parties ont approuvé pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN 66- وعقب ذلك، قدم الرئيس المشارك للجنة الميزانية ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن هذه المسألة أقرت الأطراف أن يجري النظر فيه واعتماده في الجزء الرفيع المستوى.
    Le coprésident du groupe de contact a présenté ultérieurement un document de séance contenant un projet de décision sur la question, que les Parties ont approuvé pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN وعقب ذلك، قدم الرئيس المشارك لفريق الاتصال ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن هذه المسألة وأقرت الأطراف أن يجري النظر فيه واعتماده في الجزء الرفيع المستوى.
    Le représentant de l'Inde a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur le financement des installations de production de HCFC. UN 158- قدم ممثل الهند ورقة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    À l'issue des travaux du Comité, son président a présenté un document de séance contenant un projet de décision relatif aux questions administratives et financières et aux budgets. UN 21 - وتبعاً لما قام به فريق الميزانية من عمل، قدم رئيس الفريق ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والميزانيات.
    Le représentant de la Chine a présenté un document de séance contenant un projet de décision relatif à la dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse. UN 112- وقدم ممثل الصين ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن إعفاء شامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Le représentant de l'Union européenne a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la prise en compte des stocks de substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 200- وقدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن معالجة المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون.
    Le représentant du Canada a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur l'adoption de nouvelles techniques de destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 88 - وقدم ممثل كندا ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن اعتماد تكنولوجيات جديدة لتدمير المواد المستنفدة للأوزون.
    À l'issue des travaux du groupe, son coprésident a présenté un document de séance contenant un projet de décision qui, entre autres choses, définissait la procédure pour la communication des observations et la mise au point définitive des directives techniques. UN 51- وبعد مناقشة عمل الفريق، قدم رئيسه المشارك ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مشروع مقرر يبيِّن، في جملة أمور، العملية الخاصة بتقديم التعليقات ووضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية التقنية.
    Le représentant de la Fédération de Russie a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur une demande de dérogation pour utilisations essentielles de CFC-113 dans son industrie aérospatiale. UN وعرض ممثل الاتحاد الروسي ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن إعفاء للاستخدامات الضرورية لمركب الكلوروفلورو كربون -113 لتطبيقات الصناعات الفضائية في الاتحاد الروسي.
    À sa 6e séance, le 26 février, la Commission était saisie d'un document contenant un projet de décision que le Rapporteur avait présenté pour adoption au titre du point 3 e) de l'ordre du jour. UN 23 - في الجلسة السادسة للجنة، المعقودة في 26 شباط/فبراير، كان معروضا على اللجنة ورقة مقدمة من المقرر تتضمن مشروع مقرر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (هـ) من جدول أعمالها.
    12. À sa 2e séance, le 7 février, le Conseil était saisi d'une lettre datée du 16 décembre 1996 adressée au Président du Conseil par le Président de la Commission des stupéfiants (E/1997/10) qui contenait un projet de décision pour examen par le Conseil. UN ١٢ - في الجلسة ٢، المعقودة في ٧ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ موجهة الى رئيس المجلس من رئيس لجنة المخدرات (E/1997/10)، تتضمن مشروع مقرر لينظر فيه المجلس.
    Le document A/C.5/63/L.27 contient un projet de décision relatif aux incidences sur le budget-programme. UN والوثيقة A/C.5/63/L.27 تتضمن مشروع مقرر بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Le Conseil reprend l'examen de la question pour lequel il est saisi du document E/1995/124/Add.1 qui contient le projet de décision recommandé par le Comité chargé des organisa-tions non gouvernementales. UN استأنف المجلس النظر فــي البند وكانت معروضة عليه الوثيقة E/1995/124/Add.1 التـــي تتضمن مشروع مقرر أوصت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية المجلس باعتماده.
    Toujours à l'occasion de cette troisième réunion, le Comité a été saisi d'un document informel comportant un projet de décision soumis sur la base de consultations officieuses par le Président du Sous-Groupe des ressources en eau, M. Nishat, et intitulé < < Réconciliation des intérêts incompatibles en matière d'utilisation de l'eau, d'utilisation des sols et des écosystèmes > > . UN 45 - كما كان معروضا على اللجنة خلال جلستها الثالثة ورقة غير رسمية تتضمن مشروع مقرر معنون " التوفيق بين المصالح المتعارضة المتصلة باستخدام المياه، وباستخدام الأراضي، وبالنظم الإيكولوجية " قدمها رئيس الفريق الفرعي المعني بموارد المياه، السيد نيشات، بناء على مشاورات غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more