"تتضمن هذه الوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • le présent document contient
        
    • on trouvera dans le présent document
        
    • On trouvera dans le présent fascicule le
        
    • ce document contient
        
    • on trouvera ci-après le
        
    • présent document contient le
        
    • le présent rapport contient
        
    • cette note présente
        
    • ce document présente
        
    • le présent document est
        
    • du présent document contient
        
    • le présent document comprend
        
    • le présent document comporte
        
    • présent document contient les
        
    • le présent document rend compte de
        
    le présent document contient les observations communiquées par le Gouvernement australien. UN تتضمن هذه الوثيقة ملخصاً للتعليقات المقدمة من حكومة استراليا.
    le présent document contient les extraits pertinents d'une communication reçue du Marroc. UN تتضمن هذه الوثيقة المقتطفات ذات الصلة من رسالة وردت من المغرب.
    le présent document contient les réponses du Gouvernement espagnol aux recommandations formulées par l'Instance permanente à sa sixième session, en 2007. UN تتضمن هذه الوثيقة ردود حكومة إسبانيا على توصيات المنتدى الدائم الصادرة في دورته السادسة المعقودة في عام 2007.
    on trouvera dans le présent document une stratégie pour l'UIP, pour les cinq prochaines années. UN تتضمن هذه الوثيقة استراتيجيةً اعتمدها الاتحاد البرلماني الدولي للسنوات الخمس المقبلة.
    on trouvera dans le présent document le rapport annuel du Secrétaire général concernant le recours à du personnel fourni à titre gracieux. UN تتضمن هذه الوثيقة التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابــل.
    * On trouvera dans le présent fascicule le chapitre premier des recettes du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20022003. UN * تتضمن هذه الوثيقة باب الإيرادات 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    le présent document contient les observations communiquées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam. UN تتضمن هذه الوثيقة تعليقات قدمتها حكومة بروني دار السلام.
    le présent document contient les observations communiquées par le Gouvernement néo-zélandais. UN تتضمن هذه الوثيقة تعليقات مقدمة من حكومة نيوزيلندا.
    le présent document contient l'ordre du jour provisoire annoté et l'organisation des travaux de la deuxième session ordinaire de 1994 du Conseil d'administration. UN تتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المشروح المؤقت لدورة المجلس التنفيذي العادية الثانية لعام ١٩٩٤.
    le présent document contient l'ordre du jour provisoire annoté et l'organisation des travaux de la deuxième session ordinaire de 1994 du Conseil d'administration. UN تتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المشروح المؤقت لدورة المجلس التنفيذي العادية الثانية لعام ١٩٩٤.
    le présent document contient l'ordre du jour provisoire annoté et l'organisation des travaux de la troisième session ordinaire de 1994 du Conseil d'administration. UN تتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المشروح المؤقت لدورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ وتنظيم اﻷعمال فيها.
    le présent document contient une première analyse des données issues de l'examen des résultats du Comité de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC) et du Comité de la science et de la technologie (CST). UN تتضمن هذه الوثيقة تحليلاً أولياً لاستعراض أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا.
    le présent document contient une première analyse des données issues de l'examen des résultats obtenus par le secrétariat et le Mécanisme mondial. UN تتضمن هذه الوثيقة تحليلاً أولياً لاستعراض أداء الأمانة والآلية العالمية.
    on trouvera dans le présent document le rapport annuel du Secrétaire général concernant le recours à du personnel fourni à titre gracieux. UN تتضمن هذه الوثيقة التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابــل.
    on trouvera dans le présent document quatre séries de directives révisées adoptées par la Conférence des Parties à sa cinquième session. UN تتضمن هذه الوثيقة أربع مجموعات من المبادئ التوجيهية المنقحة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    on trouvera dans le présent document le rapport trimestriel et le rapport annuel du Secrétaire général concernant le recours à du personnel fourni à titre gracieux. UN تتضمن هذه الوثيقة كلا من التقرير الفصلي والتقرير السنوي للأمين العام عن استخدام الأفراد المقدمين دون مقابل.
    * On trouvera dans le présent fascicule le chapitre 2 des recettes du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20022003. UN * تتضمن هذه الوثيقة باب الإيرادات 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    ce document contient un programme d'action qui n'est encore que partiellement mis en oeuvre. UN تتضمن هذه الوثيقة برنامج عمل لم ينفذ إلا جزئيا.
    on trouvera ci-après le programme de travail et le calendrier partiels des séances plénières de l'Assemblée générale. UN 1 - تتضمن هذه الوثيقة برنامجا جزئيا لأعمال الجمعية العامة وجدولا زمنيا لجلساتها العامة.
    le présent document contient le rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR). UN إضافـة موجـــز تتضمن هذه الوثيقة التقرير اﻷولي عن التصرف في أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Conformément à la décision 99/16, le présent rapport contient également un examen du niveau de la réserve opérationnelle de l'UNOPS. UN ووفقا للقرار 99/16، تتضمن هذه الوثيقة أيضا استعراضا لمستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    cette note présente les suggestions du secrétariat concernant l'organisation des travaux de la quarante-troisième session du Conseil du commerce et du développement. UN تتضمن هذه الوثيقة مقترحات اﻷمانة لتنظيم عمل الدورة الثالثة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية.
    ce document présente les conclusions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur son examen du projet de programme biennal et du projet de budget d'appui du PNUE pour 2010-2011. UN تتضمن هذه الوثيقة استنتاجات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن نظرها في البرنامج المقترح لفترة السنتين وميزانية الدعم للفترة 2010 - 2011.
    le présent document est un résumé de l'audition parlementaire de 2009, tenue à New York les 19 et 20 novembre 2009, distribué conformément à la résolution 63/24 de l'Assemblée générale (voir annexe). UN تتضمن هذه الوثيقة موجز جلسة الاستماع البرلمانية لعام 2009، التي عقدت في نيويورك يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وتعمم الوثيقة عملا بقرار الجمعية العامة 63/24 (انظر المرفق).
    La section I du présent document contient l'ordre du jour provisoire de la session de fond de 2001 et la section II, les annotations à l'ordre du jour provisoire. UN تتضمن هذه الوثيقة جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2001 في الفرع الأول وشروح جدول الأعمال المؤقت في الفرع الثاني.
    2. Conformément à cette demande, le présent document comprend des informations sur les points suivants : UN 2- ومتابعة لهذا الطلب، تتضمن هذه الوثيقة معلومات بشأن:
    le présent document comporte les observations de la Suisse sur un certain nombre de recommandations faites par l'Instance permanente à sa cinquième session. UN تتضمن هذه الوثيقة تعليقات مقدمة من سويسرا على عدد من التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم في دورته الخامسة.
    le présent document rend compte de certains résultats des travaux de l'Organisation maritime internationale pouvant présenter un intérêt du point de vue de l'immatriculation des navires. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن بعض النتائج المحددة لعمل المنظمة البحرية الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بتسجيل السفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more