Par ailleurs, le Comité souhaitait avoir des renseignements sur les activités, programmes et décisions de l'OIT visant à promouvoir l'application de l'article 14 et des articles connexes de la Convention. | UN | 2 - أما المعلومات الأخرى التي التمستها اللجنة فإنها تتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها الخاصة بالسياسة، لتعزيز تنفيذ المادة 14 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية. |
Le présent additif au rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme et pour la dignité des victimes reprend les informations communiquées par l'Argentine et le Guatemala sur les activités et les manifestations qui ont été organisées dans leurs pays respectifs dans le cadre de la célébration de la Journée internationale. | UN | تتضمن هذه الإضافة لتقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا، معلومات مقدمة من الأرجنتين وغواتيمالا تتعلق بالأنشطة التي نفِّذت والمناسبات التي نظِّمت في البلدين بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي. |
Par ailleurs, le Comité souhaitait avoir des renseignements sur les activités, programmes et décisions de la FAO visant à promouvoir l'application de la Convention. | UN | 2 - أما المعلومات الأخرى التي التمستها اللجنة فإنها تتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرامجها ومقرراتها الخاصة بالسياسة، لتعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
Le Comité souhaiterait également obtenir des renseignements sur les activités, programmes et décisions de l'OIT visant à promouvoir l'application de la Convention. | UN | 2 - أما المعلومات الأخرى التي التمستها اللجنة، فإنها تتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها الخاصة بالسياسة العامة، لتعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
Le Comité souhaiterait également obtenir des renseignements sur les activités, programmes et décisions de l'OIT visant à promouvoir l'application de la Convention. | UN | 2 - أما المعلومات الأخرى التي التمستها اللجنة، فإنها تتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها الخاصة بالسياسة العامة، لتعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
Le Comité souhaitait également obtenir des renseignements sur les activités, programmes et décisions de l'OIT visant à promouvoir l'application de l'article 11 et des articles connexes de la Convention. | UN | 2 - أما المعلومات الأخرى التي التمستها اللجنة فإنها تتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها الخاصة بالسياسة العامة، لتعزيز تنفيذ المادة 11 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية. |
Par ailleurs, le Comité souhaitait avoir des renseignements sur les activités, programmes et décisions de l'OIT visant à promouvoir l'application de l'article 11 et des articles connexes de la Convention. | UN | 2 - أما المعلومات الأخرى التي التمستها اللجنة فإنها تتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها الخاصة بالسياسة، لتعزيز تنفيذ المادة 11 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية. |
Le Secrétaire général fournit dans le présent rapport des renseignements sur les activités consacrées par le HautCommissaire à la promotion et à la protection des droits des minorités et communique le point de vue du rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction en ce qui concerne l'exercice de la liberté de religion ou de conviction par les minorités religieuses. | UN | يقدم الأمين العامّ في هذا التقرير معلومات تتعلق بالأنشطة التي اضطلع بها مفوض الأمم المتحدة السامي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وآراء المقرر الخاصّ المعني بحرية الدين أو المعتقد فيما يتعلق بحرية الدين أو المعتقد لدى الأقليات الدينية. |
Le 29 février, le Comité a entendu un exposé du Coordonnateur du Groupe d'experts sur les activités du Groupe depuis décembre 2011. | UN | 7 - وفي 29 شباط/فبراير، استمعت اللجنة إلى إحاطة شفوية قدمها منسق فريق الخبراء، وكانت تتعلق بالأنشطة التي اضطلع بها الفريق منذ كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Le Comité souhaiterait également obtenir des renseignements sur les activités, programmes et décisions de l'OIT visant à promouvoir l'application de l'article 11 et des articles connexes de la Convention. | UN | 2 - أما المعلومات الأخرى التي التمستها اللجنة، فإنها تتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها الخاصة بالسياسة العامة، لتعزيز تنفيذ المادة 11 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية. |
De plus, le Kirghizistan a communiqué des renseignements sur les activités qu'il avait menées au niveau régional pour combattre le terrorisme, notamment dans le cadre des organisations et arrangements régionaux suivants : Communauté d'États indépendants et Traité de sécurité dans le cadre de ladite communauté conclu le 15 mai 1992; Organisation de Shanghai pour la coopération; et Organisation de coopération d'Asie centrale. | UN | 40 - وقدمت قيرغيزستان علاوة على ذلك معلومات تتعلق بالأنشطة التي اضطلعت بها على الصعيد الإقليمي من أجل مكافحة الإرهاب، ولا سيما في إطار المنظمات والترتيبات الإقليمية التالية: رابطة الدول المستقلة ومعاهدتها المتعلقة بالأمن الجماعي المؤرخة 15 أيار/مايو 1992، ومنظمة شنغهاي للتعاون، ومنظمة التعاون لآسيا الوسطى. |
1.10 Le CCT souhaiterait avoir des informations sur les activités de lutte antiterroriste de la République tchèque, et notamment savoir quelles sont les caractéristiques des programmes ciblés et les autorités qui y participent et s'il existe un mécanisme permettant d'assurer la coordination interministérielle dans les domaines mentionnés aux paragraphes 2 et 3 de la résolution 1373 (2001). | UN | 1-10 ترحب لجنة مكافحة الإرهاب بأي معلومات تتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها الجمهورية التشيكية لمكافحة الإرهاب، ولا سيما المعلومات حول خصائص البرامج المستهدفة على وجه التحديد، والسلطات التي تساهم فيها، وعن أي آلية وتستهدف الحفاظ على التعاون بين مختلف الإدارات في فرادى المجالات المحددة في الفقرتين 2 و 3 من القرار. |