"تتعلم كيفية" - Translation from Arabic to French

    • apprendre à
        
    • apprend à
        
    • apprendre comment
        
    Les élites politiques doivent apprendre à adapter leurs programmes et leurs attitudes politiques à cette nouvelle donne. UN ويجب على النخب السياسية أن تتعلم كيفية تكييف برامجها ومواقفها السياسية مع الوضع الجديد.
    Il faut y voir une manifestation de la volonté des populations du monde entier à apprendre à vivre de façon rationnelle. UN وهذا يدل على أن شعوب العالم ترغب في أن تتعلم كيفية المعيشة على نحو مستدام.
    Tous les pays devaient apprendre à utiliser les ressources de manière efficace et à vivre dans le cadre des limites naturelles. UN لذا يتعين على البلدان أن تتعلم كيفية استخدام الموارد بكفاءة والعيش ضمن الحدود التي تفرضها الطبيعة.
    À cette fin, les commissions devront apprendre à établir des budgets et des calendriers de réalisation de leurs recommandations, ainsi qu'à mieux évaluer l'incidence desdites recommandations sur les projets de réformes sectorielles et les plans de développement. UN وتحتاج اللجان في هذا الصدد، إلى أن تتعلم كيفية إيجاد الميزانيات ورسم الخطط من أجل تنفيذ تلك التوصيات، وإلى أن يزيد إلمامها بكنه العلاقة التي تربط التوصيات بمشاريع الإصلاحات القطاعية والخطط الإنمائية.
    Je sais que c'est dur. Notre fille apprend à conduire. Open Subtitles إستمعي يا عزيزتي ، أعلم بأن ذلك صعباً بإن إبنتنا بالسادسة عشر و تتعلم كيفية القيادة
    Un endroit comme ça, ils aurait pu apprendre comment en faire un faux. Open Subtitles مكان مثل هذا، فإنها يمكن أن تتعلم كيفية مزيفة.
    Il ferait mieux d'apprendre à gagner sa vie. Open Subtitles يجب أن تتعلم كيفية إصلاح السيارات وكسب العيش
    Tu devras apprendre à gérer tes regrets et ta souffrance et transformer ça en petit mal de tête permanent. Open Subtitles عليك فقط أن تتعلم كيفية الصبر ...على ندمك وآلامك حتى يتحولا لمجرد ألم محتمل وتقليدي.
    Elle voulait apprendre à jouer de la batterie que son père lui avait offert. Open Subtitles ...لقد أرادت أن تتعلم كيفية قرع الطبولِ التي إبتاعها لها والدها
    Saurez-vous apprendre à voir dans le noir ? Open Subtitles أيمكنك أن تتعلم كيفية الرؤية في الظلام، أيها القائد؟
    Il faut apprendre à réintégrer la société. Open Subtitles ويجب ان تتعلم كيفية الدخول مجدداً في المجتمع
    La civilisation actuelle appartient aux Blancs et tu dois apprendre à l'utiliser. Open Subtitles اليوم الحضارة تنتمي الى الرجل الابيض ويجب عليك ان تتعلم كيفية استخدامها
    Les pays développés et les pays en développement devraient, ensemble, intégrer des mesures d'atténuation et d'adaptation dans leurs stratégies de développement national et apprendre à concilier croissance économique forte et réduction des émissions. UN ويمكن للبلدان المتقدمة والنامية أن تتعاون معاً على تعميم التخفيف من آثار تغيُّر المناخ والتكيف معه في استراتيجيات تنميتها الوطنية وأن تتعلم كيفية تحقيق نمو اقتصادي أعلى دون إنتاج انبعاثات بدرجة أعلى.
    Les pays développés et les pays en développement devraient, ensemble, intégrer des mesures d'atténuation et d'adaptation dans leurs stratégies de développement national et apprendre à concilier croissance économique forte et réduction des émissions. UN ويمكن للبلدان المتقدمة والنامية أن تتعاون معاً على تعميم التخفيف من آثار تغيُّر المناخ والتكيف معه في استراتيجيات تنميتها الوطنية وأن تتعلم كيفية تحقيق نمو اقتصادي أعلى دون إنتاج انبعاثات أعلى.
    Nous devons apprendre à communiquer dans la même langue, comme Saint-Pétersbourg, les régions de Novgorod, Kaliningrad et Kalouga et les länder allemands concernés l'ont fait. UN ويتعين على هذه المناطق أن تتعلم كيفية التعامل فيما بينها والتحدث بلغة مشتركة، مثلما فعلت بنجاح مناطق سانت بطرسبرغ ونوفغورود وكالينينغراد وكالوغا مع المناطق النظيرة لها في ألمانيا.
    Donc, pour 600 $, 12 personnes de plus pourraient apprendre à signer. Open Subtitles لذلك، ل $ 600، 12 المزيد من الناس يمكن أن تتعلم كيفية التوقيع؟
    - Vous devez apprendre à compliment . Open Subtitles -يجب أن تتعلم كيفية المجاملة ؟ - المجامــ ..
    Hope devrait apprendre à penser par elle-même, pas juste être d'accord avec la dernière idée entendu. Open Subtitles يجبُ على "هوب" أن تتعلم كيفية التفكير الذاتي بذاتها بدلاً من أن تكون ذلك الشخص الذي يوافقُ دائما على آخر خيارٍ يسمعه
    Faut apprendre à faire avec. Open Subtitles يجب عليك ان تتعلم كيفية التعامل مع هذا
    Pourquoi veux-tu apprendre à te battre ? Open Subtitles لماذا تريد أن تتعلم كيفية القتال؟
    Soit on s'arrête deux, trois mois, soit on apprend à vivre avec la douleur et on a la force psychologique de l'endurer. Open Subtitles إما أن تتوقف عن اللعب لشهرين أو ثلاثة أو تتعلم كيفية التعايش مع الألم... وتمتلك القوة النفسية على تحمل ذلك
    Kellogg pensait apprendre comment programmer sa boule, mais cela nous a permis de lui donner les mauvaises infos pour selectionner des dates, qu'il pensait apparemment être authentiques. Open Subtitles يعتقد كيلوغ أنه يمكن أن تتعلم كيفية برنامجه الكرة مرة، ولكن بدلا من ذلك فقط سمح لنا لإطعام له معلومات خاطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more