"تتفقد" - Translation from Arabic to French

    • vérifier
        
    • vérifie
        
    • vérifiez
        
    • vérifies
        
    • regarder
        
    • tes
        
    • vérifié
        
    • regardes
        
    • itinéraire inclut
        
    • aller voir
        
    Avant d'enlever ce costume, tu devrais vérifier la poche pour être sûr que ton portefeuille rentre dedans. Open Subtitles قبل أن تخلع هذه البدلة ربما يجب أن تتفقد الجيوب لتتأكد أن محفظتك تناسبها
    Docteur, pourriez-vous vérifier si des passagers en classe économie ont besoin de soins ? Open Subtitles دكتور ، الا تمانع ان تتفقد اذا كان اياً من الركاب يحتاج مساعدة طبية ؟
    J'ai du mal à vous entendre, mais on vérifie dans tous les hôpitaux. Open Subtitles اسمه أوجه مشكلة في سماعكَ لكن مصادرَنا تتفقد كل مستشفى
    vérifiez l'imprimante du bureau pour le reste. Open Subtitles سيكون عليك أن ان تتفقد الطابعة من أجل الصفحات القادمة
    Si tu vérifies tes tomates au lieu de surveiller ce singe... Open Subtitles .. إذا كنت تتفقد الطماطم الخاصة بك بدلاً من مراقبة هذا القرد
    Demande aux techniciens de regarder l'ordinateur, voir si des fichiers ont été téléchargés. Open Subtitles جعلت وحدة البحوث تتفقد الحاسوب ليروا إن كانت أي ملفات قد حملت
    Pour te rappeler de ne pas utiliser tes sens de bête pour vérifier les battements de coeur? Open Subtitles لتذكرك بأن لا تستخدم حواسك الخاصة بالوحش من أجل أن تتفقد دقات القلوب
    Okay, euh, est-ce que tu peux vérifier les toilettes des hommes, parce que je sais que je l'avais avec moi aux urinoirs ? Open Subtitles هل تستطيع ان تتفقد حمام الرجال؟ لأنني اعرف انه كان معي عند المبولات
    Ok, pouvez-vous vérifier les cages d'escalier, les chambres inoccupées, et... Open Subtitles حسناً هلا تتفقد السلالم والغرف الشاغرة ومرافق المؤن ؟
    A en juger par le problème de l'arrestation de ces bandidas vous devriez peut être vérifier vos poches. Open Subtitles نظراً لفشلك في القبض على اللصتان ربما عليك أن تتفقد جيبك
    L'une de nous devra vérifier son système de sécurité. Open Subtitles يجب أن تتفقد احدانا أجهزة الأمن فى منزلة
    Jeremy, vous pouvez vérifier la bière au fond ? Open Subtitles جيريمي ، هل يمكنك أن تتفقد البيرة في الخلف ؟
    vérifie le sous-sol, je vais jeter un œil au rez-de-chaussée. Open Subtitles لذا ، لما لا تتفقد القبو، أنا سوف ألقي نظرة علي الطابق الرئيسية.
    vérifie un peu ces trois boîtes douteuses pendant que tu y es. Open Subtitles و لمَ لا تتفقد تلك الحاويات المريبة بينما أنت بجانبها
    J'ai besoin que tu vérifie chaque camera dans un rayon de quatre blocs d'ici. Open Subtitles أريدكَ أن تتفقد كلّ كاميرا و التي تبعد أربع بنايات عن هنا.
    Si vous devez quitter cette maison, ensuite vous vérifiez la boite, vous l'ouvrez, et si vous voyez ça, vous savez que vous êtes au bon point de départ. Open Subtitles اذا كان عليك المغادرة عندما تتفقد الصندوق، أفتحه ترى ذلك، تعلم انه لديك بداية جيدة
    En fait, avant que vous partiez, il faudrait que vous vérifiez le passé de quelqu'un d'autre. Open Subtitles في الواقع، قبل رحيلك أريدك أن تتفقد خلفية شخص آخر
    Mec, tu vérifies ton pouls à l'heure où on parle. Open Subtitles يا رفيقي ، أنت تتفقد نبضك بينما نتحدث
    Je veux que tu vérifies chaque nom qui a été repéré par les autres agences, étrangères inclues. Open Subtitles أريدك أن تتفقد الأسماء التي قد تكون وردت لدى الهيئات الأخرى خاصة الأجنبية
    Comment peux-tu oublier de regarder où est ta fille ? Open Subtitles كيف تجرؤ على الرجوع إلى البيت ولا تتفقد طفلك؟
    Tu n'as pas vérifié sur Internet avant d'acheter ? Open Subtitles لم تتفقد الهراء زيلو قبل أن تشتريه؟
    Tu regardes ni dans le placard ni sous le lit. Si tu veux être flic, il faudra que rien ne t'échappe. Open Subtitles أنتَ لم تتفقد الغرفة لن تنظُر أسفل السرير حتيّ تعيش بكونِك ضابط، يجب أن تكُون علي إستعداد.
    Des visites guidées, dont l'itinéraire inclut la salle de l'Assemblée générale, les salles des conseils et les oeuvres d'art offertes par les États Membres, sont proposées dans plusieurs langues, tous les jours de 9 h 30 à 16 h 45, sauf pendant les mois de janvier et de février, où elle ne sont proposées que du lundi au vendredi. UN تنظم جولات بصحبة مرشدين بلغات متعددة تتفقد قاعة الجمعية العامة وغرف المجالس وأعمال فنية من دول أعضاء يوميا من الساعة 30/9 إلى الساعة 45/16، عدا خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير حينما تقدم هذه الجولات من الاثنين إلى الجمعة فقط.
    Et vous n'avez pas pensé à aller voir Jessica à ce moment-là ? Open Subtitles و أن لم تفكر بأن تتفقد جيسيكا في هذا الوقت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more