"تتكلم عنه" - Translation from Arabic to French

    • tu parles
        
    • tu racontes
        
    • vous parlez
        
    • vous racontez
        
    • parles-tu
        
    • parlez-vous
        
    • en parle
        
    • elle parle
        
    Ce dont tu parles n'est pas seulement stupide, mais aussi dangereux. Open Subtitles ما تتكلم عنه ليس حماقة فحسب بل وخطرٌ أيضاً
    J'ai une idée de qui tu parles. Mes gars vont confirmer. Open Subtitles أمتلك فكرة حول من تتكلم عنه ورجالي سيؤكد ذلك
    Arrête, qu'est-ce que tu racontes ? Il a au moins 40 ans ! Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه إنه بعمر الأربعين
    Qu'est-ce-que tu racontes ? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم انت تتكلم عنه ؟
    J'adorerais me porter volontaire, mais on ne sait vraiment pas de quoi vous parlez. Open Subtitles أنا أحب أن أكون هناك تطوعاً ولكننا لا نعلم حقاً مالذي تتكلم عنه
    Qu'est-ce que vous racontez ? Open Subtitles ديكن ماالذي تتكلم عنه بحق الجحيم
    Shane, de quoi parles-tu ? Open Subtitles مالذي تتكلم عنه ؟
    De toute façon, de quoi parlez-vous là-bas ? Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه هناك , على كل حال ؟
    Tu sais, ce virus dont tu parles tout le temps, qui pourrait dépouiller la boîte d'un paquet de fric? Open Subtitles ذلك الفيروس الذي كنت تتكلم عنه الذي يستطيع أن يسرق من الشركة كمية من النقود
    Ce dont tu parles est un système complètement nouveau pour identifier un criminel. Open Subtitles ما تتكلم عنه طريق جديد تماما في تحديد المجرم
    Toi, tu parles de "crac-boum", c'est... C'est compris en sus. Open Subtitles ما تتكلم عنه أنت هو تقييد حريتك الشخصية وهذا واضح للغاية
    Nom de Dieu, tu parles de tout le reste, de courses canines à la politique étrangère. Open Subtitles ياللعجب , لا تترك شىء لم تتكلم عنه بدءاً من موضوع سباق الكلاب حتى السياسة الخارجية
    J'ignore de quoi tu parles. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتكلم عنه أريد منك المغادرة
    Arrête avec tes conseils. Tu sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles لا بد أن تتوقفي عن إعطاء النصائح لا تعرفين ما تتكلم عنه
    Qu'est-ce que tu racontes ? Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه ؟
    Je comprends rien à ce que tu racontes. Open Subtitles لا فكرة لدي عما تتكلم عنه.
    Qu'est-ce que tu racontes? Open Subtitles ما الذى تتكلم عنه ؟
    De la farine ? Je sais pas de quoi vous parlez... Open Subtitles أنا أنا لا أعرف حتى ما الذى تتكلم عنه...
    Je ne sais rien à propos de l'argent. Je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles لاأعرف شئ عن هذا المال لاأعرف أى شئ تتكلم عنه
    Qu'est-ce que vous racontez ? Open Subtitles مالذي تتكلم عنه بحق الجحيم ؟
    De quoi parles-tu ? Lâche-moi ! Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه بحق الجحيم ابتعد عني
    De quoi parlez-vous? Open Subtitles مالذي تتكلم عنه ؟
    - N'y pense plus, n'en parle pas. Open Subtitles لا أريدك أن تفكر بشأن هذا أو أن تتكلم عنه
    - Possible. - Elle sait de quoi elle parle. Open Subtitles ـ إنها قواعد الفوز ـ إنها تعلم ما تتكلم عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more