Ce dont tu parles n'est pas seulement stupide, mais aussi dangereux. | Open Subtitles | ما تتكلم عنه ليس حماقة فحسب بل وخطرٌ أيضاً |
J'ai une idée de qui tu parles. Mes gars vont confirmer. | Open Subtitles | أمتلك فكرة حول من تتكلم عنه ورجالي سيؤكد ذلك |
Arrête, qu'est-ce que tu racontes ? Il a au moins 40 ans ! | Open Subtitles | ما الذي تتكلم عنه إنه بعمر الأربعين |
Qu'est-ce-que tu racontes ? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم انت تتكلم عنه ؟ |
J'adorerais me porter volontaire, mais on ne sait vraiment pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | أنا أحب أن أكون هناك تطوعاً ولكننا لا نعلم حقاً مالذي تتكلم عنه |
Qu'est-ce que vous racontez ? | Open Subtitles | ديكن ماالذي تتكلم عنه بحق الجحيم |
Shane, de quoi parles-tu ? | Open Subtitles | مالذي تتكلم عنه ؟ |
De toute façon, de quoi parlez-vous là-bas ? | Open Subtitles | ما الذي تتكلم عنه هناك , على كل حال ؟ |
Tu sais, ce virus dont tu parles tout le temps, qui pourrait dépouiller la boîte d'un paquet de fric? | Open Subtitles | ذلك الفيروس الذي كنت تتكلم عنه الذي يستطيع أن يسرق من الشركة كمية من النقود |
Ce dont tu parles est un système complètement nouveau pour identifier un criminel. | Open Subtitles | ما تتكلم عنه طريق جديد تماما في تحديد المجرم |
Toi, tu parles de "crac-boum", c'est... C'est compris en sus. | Open Subtitles | ما تتكلم عنه أنت هو تقييد حريتك الشخصية وهذا واضح للغاية |
Nom de Dieu, tu parles de tout le reste, de courses canines à la politique étrangère. | Open Subtitles | ياللعجب , لا تترك شىء لم تتكلم عنه بدءاً من موضوع سباق الكلاب حتى السياسة الخارجية |
J'ignore de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتكلم عنه أريد منك المغادرة |
Arrête avec tes conseils. Tu sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا بد أن تتوقفي عن إعطاء النصائح لا تعرفين ما تتكلم عنه |
Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ما الذي تتكلم عنه ؟ |
Je comprends rien à ce que tu racontes. | Open Subtitles | لا فكرة لدي عما تتكلم عنه. |
Qu'est-ce que tu racontes? | Open Subtitles | ما الذى تتكلم عنه ؟ |
De la farine ? Je sais pas de quoi vous parlez... | Open Subtitles | أنا أنا لا أعرف حتى ما الذى تتكلم عنه... |
Je ne sais rien à propos de l'argent. Je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | لاأعرف شئ عن هذا المال لاأعرف أى شئ تتكلم عنه |
Qu'est-ce que vous racontez ? | Open Subtitles | مالذي تتكلم عنه بحق الجحيم ؟ |
De quoi parles-tu ? Lâche-moi ! | Open Subtitles | ما الذي تتكلم عنه بحق الجحيم ابتعد عني |
De quoi parlez-vous? | Open Subtitles | مالذي تتكلم عنه ؟ |
- N'y pense plus, n'en parle pas. | Open Subtitles | لا أريدك أن تفكر بشأن هذا أو أن تتكلم عنه |
- Possible. - Elle sait de quoi elle parle. | Open Subtitles | ـ إنها قواعد الفوز ـ إنها تعلم ما تتكلم عنه |