"تتلقون" - Translation from Arabic to French

    • recevez
        
    Je n'ai actuellement plus d'énergie et je dérive, vous me recevez? Open Subtitles أن خزان الوقود فارغ وأنجرف بعيداً, هل تتلقون ذلك؟
    Hillman, Travis, Sa'id, Marines, vous me recevez ? Open Subtitles هيلمان، ترافيس، ، ايها المارينز، هل تتلقون ذلك؟
    On vole en aveugle, vous nous recevez ? Open Subtitles نحـننُحلقدونرؤيةهنا، هل تتلقون رسالتنا ؟
    Si vous nous recevez donnez votre situation... Fini. Open Subtitles ‫إن كنتم تتلقون الإشارة رجاء حددوا موقعكم، حول
    Si vous recevez cette transmission, n'essayez pas de rejoindre sa source. Open Subtitles إن كنتم تتلقون ذلك البث لا تحاولوا القدوم إلى نقطة انطلاقه
    Vous recevez tous des subventions du gouvernement, pas vrai? Open Subtitles تباً,كم من ذلك لك؟ ,أراهن ان اربعتكم تتلقون الرواتب من الحكومة, صحيح؟
    Hé, vous recevez ça ? Open Subtitles مهلا،يارفاق هل تتلقون هذا؟
    514, ici la tour de Miami, vous recevez ? Open Subtitles الرحلة 514 معكم مطار "ميامي" هل تتلقون هذا؟
    Si vous nous recevez, veuillez donner... Open Subtitles ‫إن كنتم تتلقون هذه الإشارة
    Base d'Atlantis, ici Ladon Radim. Me recevez vous? Open Subtitles قاعدة "(أطلانطيس)"، هنا (لادون راديم) هل تتلقون إرسالي؟
    Houston. ici Ryan Stone. vous me recevez? Open Subtitles إلى القاعدة "هيوستن", أنا الدكتورة (راين ستون), هل تتلقون ذلك؟
    Houston, Ici... ici le spécialiste demission Ryan Stone, vous me recevez? Open Subtitles إلى القاعدة "هيوستن", معكم إخصائية البعثة (راين ستون), هل تتلقون ذلك؟
    Buster, Shark, vous me recevez ? Open Subtitles (باستر) , (شارك) هل تتلقون النداء ؟
    Buster, Shark, vous me recevez ? Open Subtitles (باستر) , (شارك) هل تتلقون ذلك ؟
    Très bien, alors, vous recevez le signal ? Open Subtitles -حسنا ، هل تتلقون الإشارة؟
    Vous me recevez? Open Subtitles هل تتلقون ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more