tu perdras une partie de toi que tu ne retrouveras jamais. | Open Subtitles | ستخسرين قطعة من نفسك لن تتمكنين من استعادتها أبداً |
tu penses être une tueuse, mais tu n'as pas pu me tuer. | Open Subtitles | تعتقدين أنكِ قاتلة ولكن لم تتمكنين من قتلي |
Ainsi tu pourrais encore me torturer pendant un autre millénaire ? | Open Subtitles | حتى تتمكنين من العودة إلى تعذيبي لألفية أخرى من الزمان ؟ |
Vous craignez de ne pas pouvoir récupérer vos enfants ? | Open Subtitles | أنتِ خائفة إن فعلت فلربما لا تتمكنين من إستعادة أولادِك؟ |
tu renoues avec moi, tu prends le contrôle du bloc, pour pouvoir appeler ton fils pour une fausse consult ? | Open Subtitles | لقد تعقمتِ معي واستوليتِ على غرفة العمليات حتى تتمكنين من استدعاء ابنك في استشارة مخادعة؟ |
tu nous a enrôlées au FBI pour que tu puisses te battre, mais la loi ne suffisait pas. | Open Subtitles | قمت بتسجيلنا في مكتب التحقيقات الفدرالي حتى تتمكنين من المحاربة لكن القانون لم يكن كافيا، أليس كذلك؟ |
Reste calme, tu vas le faire. | Open Subtitles | لكن حافظي علي هدوئِك فحسب، سوف تتمكنين من هذا. |
Je vois que tu as perdu ta fille... et ton immense douleur sera à jamais ton secret intime. | Open Subtitles | أرى أنك قد فقدت ابنتك وكم مقدار الالم الذي تسبب فيه ذلك لكِ حيث تتمكنين من إخفاء ذلك دائما |
Il faut beaucoup d'entraînement... mais grâce à lui, un jour, tu pourras t'envoler. | Open Subtitles | يتطلب ذلك الكثير من التمرين، ولكن بهذا، قد تتمكنين يوماً ما من الطيران بحرية. |
Surtout quand tes équipes veulent leur fric, et que tu ne l'as pas. | Open Subtitles | خصوصاً حين يطلبن أجرهن ولا تتمكنين من دفعه لأنك لا تملكينه. |
tu pourras sans doute faire un aller-retour sur la lune avec ça. | Open Subtitles | ربما تتمكنين من الذهاب إلى القمر والعودة بسبب هذا. |
tu dois reconnaitre que tu es malade avant de pouvoir aller mieux. | Open Subtitles | يجب أن تعترفين أنكِ مريضة قبل أن تتمكنين من التحسن |
tu peux te battre bec et ongles autant que tu veux, mais ça n'a jamais marché contre moi. | Open Subtitles | يمكنك المقاتلة كما تشائين ولكن لن تتمكنين من فعل شيء امامي مسبقاً |
tu veux me laisser ici pour pouvoir t'enfuir avec lui, non ? | Open Subtitles | أنت فقط تريدين إبقائي هنا حتى تتمكنين من الهرب معه، أليس كذلك؟ |
Si tu ne peux pas te faire adopter, ça change quelque chose ? | Open Subtitles | إن لم تتمكنين من أن تحصلين على التبني فهل سيغير هذا أي شيء؟ |
J'en suis ravi. tu vas pouvoir monter à l'étage toute seule. Hein ? | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك تتمكنين من الصعود للشقة بنفسك, أليس كذلك؟ |
Et peins par-dessus mes mots pour pouvoir y inscrire les tiens. | Open Subtitles | وقومي بالطلاء على كلامتي كي تتمكنين من البدأ بكتابة كلماتكِ |
C'est pour pouvoir te couvrir, parce que c'est ce que toi tu es... | Open Subtitles | حتى تتمكنين من حماية مؤخرتك ... لأن هذه هي حقيقتكِ |