"تتناول هذا" - Translation from Arabic to French

    • portaient sur ce
        
    • portait sur ce
        
    • portant sur ce
        
    • relatifs à cette
        
    • pencher sur cette
        
    • couvrent ce
        
    Outre les documents énumérés au paragraphe 8 ci—dessus, les documents suivants, qui portaient sur ce point, ont été présentés à la Conférence : UN 25- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند:
    23. Outre les documents énumérés au paragraphe 10 cidessus, les documents suivants, qui portaient sur ce point, ont été présentés à la Conférence : UN 23- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند:
    Outre les documents énumérés au paragraphe 8 ci—dessus, le document suivant, qui portait sur ce point, a été présenté à la Conférence : UN 35- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    25. Outre les documents énumérés au paragraphe 10 cidessus, le document suivant qui portait sur ce point a été présenté à la Conférence : UN 25- بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    Le document ci-après, portant sur ce point de l'ordre du jour, a été soumis à la Conférence : UN 14 - وقُدِّمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    Les documents suivants, relatifs à cette question, ont été présentés à la Conférence : UN 38 - وقُدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند من جدول الأعمال:
    10. Note également que le Secrétaire général étudie actuellement les conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal, et compte se pencher sur cette étude durant la première partie de la reprise de sa soixante-quatrième session ; UN 10 - تلاحظ أيضا أن الأمين العام يجري استعراضا لشروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة، وتتوقع أن تتناول هذا الاستعراض في الجزء الأول من الدورة الرابعة والستين المستأنفة؛
    25. Outre les documents énumérés au paragraphe 8 ci—dessus, les documents suivants, qui portaient sur ce point, ont été présentés à la Conférence : UN 25- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند:
    Outre les documents énumérés au paragraphe 10 ci-dessus, les documents suivants, qui portaient sur ce point, ont été présentés à la Conférence : UN 22 - وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند:
    Les documents suivants, qui portaient sur ce point de l'ordre du jour, ont été présentés à la Conférence : UN 35 - وقُدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند من جدول الأعمال:
    42. Les documents suivants, qui portaient sur ce point, ont été présentés à la Conférence: UN 42- وقُدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند:
    Les documents suivants, qui portaient sur ce point de l'ordre du jour, ont été présentés à la Conférence : UN 37 - وقُدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند من جدول الأعمال:
    Les documents suivants, qui portaient sur ce point, ont été présentés à la Conférence : UN 42 - وقُدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند:
    35. Outre les documents énumérés au paragraphe 8 ci—dessus, le document suivant, qui portait sur ce point, a été présenté à la Conférence : UN 35- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    Outre les documents énumérés au paragraphe 10 ci-dessus, le document suivant qui portait sur ce point a été présenté à la Conférence : UN 24 - بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    Le document suivant, qui portait sur ce point de l'ordre du jour, a été présenté à la Conférence : UN 45 - وقدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    46. Le document suivant, qui portait sur ce point, a été présenté à la Conférence: UN 46- وقدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    14. Le document ciaprès, portant sur ce point de l'ordre du jour, a été soumis à la Conférence: UN 14- وقُدِّمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند:
    2. Neuf rapports du CCI ont été publiés au total depuis le dernier document du Conseil portant sur ce sujet (IDB.30/14 en date du 13 avril 2005). UN 2- وقد أصدرت الوحدة ما مجموعه تسعة تقارير() منذ أحدث صدور وثيقة من وثائق المجلس تتناول هذا الموضوع (الوثيقة IDB.30/14 المؤرخة 13 نيسان/أبريل 2005).
    38. Les documents suivants, relatifs à cette question, ont été présentés à la Conférence: UN 38- وقُدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند من جدول الأعمال:
    Dans sa résolution 64/239, l'Assemblée générale a noté que le Secrétaire général étudiait actuellement les conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda et indiqué qu'elle comptait se pencher sur cette étude durant la première partie de la reprise de sa soixante-quatrième session. UN وقد لاحظت الجمعية العامة في قرارها 64/239 أن الأمين العام كان يجري استعراضا لشروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وذكرت أنها تتوقع أن تتناول هذا الاستعراض في الجزء الأول من دورتها الرابعة والستين المستأنفة.
    Le Chili, en tant qu'État côtier, estime nécessaire d'être rapidement informé des chargements de cette nature conformément aux conventions sur la responsabilité qui couvrent ce type de chargements en cas d'accidents. UN وشيلي، بوصفها دولة ساحلية، ترى أنه من الضروري إعلامها مسبقا بأي شحنات من هذا النوع، وكذلك بشأن اتفاقيات المسؤولية التي تتناول هذا النوع من حوادث النقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more