La responsabilité opérationnelle de ce sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources humaines. | UN | 24-24 تتولى دائرة إدارة الموارد البشرية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
La responsabilité de ce sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources humaines. | UN | 24-24 تتولى دائرة إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
La responsabilité opérationnelle de ce sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources humaines. | UN | 24-24 تتولى دائرة إدارة الموارد البشرية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'accès à ces zones. | UN | وسوف تتولى دائرة الأمن والسلامة بالأمم المتحدة ضبط الدخول إلى المناطق التي تقرّر تقييد الدخول إليها. |
La sécurité du site et des bâtiments loués qu'occupent le Secrétariat et les fonds et programmes des Nations Unies est assurée par le Service de sécurité de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG). | UN | 35 - تتولى دائرة الأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف توفير الأمن للمجمع والمباني المستأجرة التي تشغلها الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
Le sous-programme relève du Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : | UN | 1-11 تتولى دائرة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الذي سيركز على ما يلي: |
19. En Écosse, les juridictions pénales (Justice of the Peace Courts, Sheriff Courts et High Court of Justiciary) et les juridictions civiles (Sheriff Courts et Court of Session) sont administrées par le Scottish Court Service (les tribunaux sont administrés par le Scottish Tribunals Service). | UN | 19- وفي اسكتلندا، تتولى دائرة المحاكم الاسكتلندية() (المحاكم الإدارية تديرها دائرة المحاكم الإدارية الاسكتلندية) إدارة المحاكم الجنائية (محاكم الصلح، ومحاكم عامل الملكة، ومحكمة العدل العليا) والمحاكم المدنية (محاكم عامل الملكة والمحكمة المدنية العليا). |
L'exécution du sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources humaines. | UN | 24-26 تتولى دائرة إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
L'exécution du sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources humaines. | UN | 24-26 تتولى دائرة إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
27G.12 La responsabilité du sous-programme incombe au Service de gestion du budget et des ressources financières. | UN | 27 زاي-12 تتولى دائرة الميزانية والإدارة المالية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
29G.27 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources financières. | UN | 29 زاي-27 تتولى دائرة إدارة الموارد المالية المسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي. |
28G.25 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Service chargé des services d'appui. | UN | 28 زاي-25 تتولى دائرة خدمات الدعم المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
28G.31 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Service de l'informatique. | UN | 28 زاي-31 تتولى دائرة تكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
2.31 La responsabilité du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. | UN | 2-31 تتولى دائرة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
1.12 La responsabilité du sous-programme incombe au Service d'interprétation, au Service des publications et à la Section de traitement de texte du Service linguistique. | UN | 1-12 تتولى دائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر وقسم تجهيز النصوص التابع لدائرة اللغات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
1.5 Au sein du Département, la responsabilité effective du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. | UN | 1-5 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
1.8 La responsabilité du sous-programme incombe au Service linguistique et à la Section d'édition des documents officiels. | UN | 1-8 تتولى دائرة اللغات وقسم تحرير الوثائق الرسمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'entrée dans les zones d'accès restreint. | UN | وسوف تتولى دائرة الأمم المتحدة للأمن والسلامة ضبط الدخول إلى المناطق التي يُقيد الدخول إليها. |
13. Au Siège, l'administration des centres — actuellement au nombre de 65 — est assurée par le Service des centres d'information, qui fournit aussi un appui à six services d'information et à huit bureaux des Nations Unies. | UN | ١٣ - تتولى دائرة مراكز اﻹعلام في المقر المسؤولية عن اﻹدارة الشاملة لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، التي يبلغ عددها حاليا ٦٥ مركزا. وتقوم الدائرة أيضا بتقديم الدعم اﻹعلامي إلى ست من الدوائر اﻹعلامية لﻷمـــم المتحدة وثمانية من مكاتب اﻷمم المتحدة. |
Le sous-programme relève du Service d'interprétation et du Service de la production et de l'appui. | UN | 1-13 تتولى دائرة الترجمة الشفوية ودائرة دعم الإنتاج المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
20. En Irlande du Nord, les juridictions pénales (Magistrates'Courts, Crown Court, Haute Cour et Cour d'appel) et les juridictions civiles (Magistrates'Courts, tribunaux de comté, Haute Cour, Cour d'appel et tribunaux) sont administrées par le Northern Ireland Courts and Tribunals Service. | UN | 20- وفي أيرلندا الشمالية، تتولى دائرة المحاكم والمحاكم الإدارية في أيرلندا الشمالية() إدارة المحاكم الجنائية (المحاكم الجزئية، ومحكمة التاج، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف) والمحاكم المدنية (المحاكم الجزئية، ومحاكم المقاطعات، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف والمحاكم الإدارية). |