"تثمل" - Translation from Arabic to French

    • boire
        
    • bu
        
    • bourré
        
    • soûler
        
    • saouler
        
    • alcool
        
    • boit
        
    • bourrer
        
    • enivrer
        
    • ivre
        
    • saoul
        
    • saoule
        
    • soûlez
        
    • es gelé
        
    • se soûle
        
    Tu es allé boire parce que tu envisages d'accepter ? Open Subtitles كنتَ بالخارج تثمل إذن فأنتَ تفكّر بذلك فعلاً؟
    Je t'ai fait boire pour te faire parler. Open Subtitles كان الهدف جعلك تثمل وتخون زملاءك في العمل
    Qu'elle à bu toute la journée avec des étrangers qui pensait que tu était Gary Busey? Open Subtitles أن تثمل طوال الوقت مع غرباء يعتقدون أنك (غاري بيوسي) ؟
    Les choix sont limités, mais au moins ici, tu peux être bourré. Open Subtitles حسنٌ، أجل، إنّ الإختيارات محدودة ولكن على الأقل يمكنك هنا أن تثمل.
    Tu peux te soûler à mort, dire que je suis un menteur, mais je t'interdis de me reprocher ce qui est arrivé à cette fille. Open Subtitles يمكن أن تثمل بغباء، ويمكن أن تستمرّ وتنعتني بالكاذب، لكن لا تحملني مسئولية ما حدث لتلك الفتاة.
    Elle est vraiment canon en ce moment, je voulais la saouler, essayer de me la faire. Open Subtitles إنها تبدو مثيرة جداً للغاية ، لذا فكرت بأن أجعلها تثمل ثم أحاول إغوائها
    Je sais que vous vous noyez dans l'alcool depuis des mois. Open Subtitles أعرف أنك قضيت الأشهر الماضية تحاول أن تثمل حتى الموت
    Il te pensait trop fort pour lui, alors il t'a fait boire et t'a fait croire que tu avais tué la fille. Open Subtitles ظن أنك كنت أكبر من إنجازاتك لاذ جعلوك تثمل وتظن أنك قتلت الفتاة
    Allez, Johnny. Avant au moins, tu me payais un dîner et à boire. Open Subtitles هيا يا جوني , على الاقل اشتري لي العشاء قبل ان تثمل
    Ma soeur s'éclatait totalement et avait une vie géniale où elle pouvait boire et fumait et sûrement être une vraie salope. Open Subtitles فأختي مستمتعة تماماً, و هي حياة رائعة حيث يمكنها أن تثمل, و تدخن و ربما تكون عاهرة تماماً,
    On pourrait la faire boire, et faire une tournante avec elle. - En quoi ça va m'aider? Open Subtitles يمكننا أن نجعلها تثمل ونتبادل الأدوار بممارسة الجنس معها
    Elle n'a jamais bu avant. Open Subtitles لم يسبق لها ان تثمل من قبل
    Tu étais amusant, quand tu avais bu. Open Subtitles تصبح مضحك حينما تثمل
    Comme si tu n'avais jamais été bourré et couché avec quelqu'un. Open Subtitles وكأنك لم تثمل من قبل ومارست الجنس مع شخص ما
    Dans ta résidence universitaire, en train de baiser et de te soûler, car tu t'en foutais ! Open Subtitles في غرفة نومك حيث كنت تثمل وتتضاجع -لأنك لم تكن تتكرث
    Ils ne vont pas se saouler trop vite Loi décemment! Open Subtitles لا تثمل بسرعه تصرف بشكل متحرم , لا تقلق
    Pas d'alcool. Open Subtitles بوسعكَ أن تثمل حين عودتنا إلى المنزل
    Ecoute, je ne veux pas t'effrayer, Mais elle peut-être vraiment dangereuse quand elle boit. Open Subtitles انظري، لا أودُ إخافتَكِ، ولكنها قد تُصبح خطرةً جداً، عندما تثمل
    Si vous voulez vous bourrer la gueule autant que vous le dites, c'est le moment d'aller à l'after. Open Subtitles اذا كنت حقاً تريد أن تثمل كما تقول أن تريد ,إنه الوقت لنذهب إلى الحفلة ف الطابق العلوي.
    S'enivrer toutes les nuits est une chose, mais sourire avec un couteau sous la gorge, c'est le niveau au dessus en termes de dégâts. Open Subtitles أعني، تثمل كل ليلة هو شيء واحد، ولكن يبتسم بسكين إلى حلقك،
    Voulez-vous devenir ivre et vous plaindre de maman ? Open Subtitles هل تريد أن تثمل وتشتكي من والدتي؟
    Je n'oublierai jamais l'endroit pour être saoul c'est la maison. Open Subtitles المكان الذي ينبغي أن تثمل فيه هو البيت
    Je me saoule et je me bagarre quand je suis énervée aussi. Open Subtitles ما أعنيه هو، أنك تثمل و تذهب... لقتال ملاكمين محترفين عندما تكون غاضباً
    Je ne suis pas un de vos enfants. Je suis une fille que parfois vous soûlez. Open Subtitles تقنياً، لست من أولادك أنا مجرد فتاة تجعلها تثمل أحياناً
    Tu es vraiment parano quand tu es gelé. Open Subtitles يارجا انت تصاب بالريبه عندما تثمل
    Elle dupe tous les monstres... jusqu'à ce qu'un jour, elle se soûle et révèle ses véritables intentions. Open Subtitles تتلاعب بكل المسوخ ، إلى أن ياتي يوم تثمل فيه وتكشف عن نواياها الحقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more