"تجارة البلدان النامية غير" - Translation from Arabic to French

    • du commerce des pays en développement sans
        
    • le commerce des pays en développement sans
        
    • commerciaux des pays en développement sans
        
    À cet égard, nous convenons d'institutionnaliser une réunion des Ministres du commerce des pays en développement sans littoral en vue de donner un nouvel élan à notre action concertée dans les négociations commerciales internationales; UN ونتفق، في هذا الصدد، على إضفاء الصبغة المؤسسية على الاجتماع الوزاري لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية من أجل المضي في تجديد حيوية جهودنا المتسقة في المفاوضات التجارية الدولية؛
    Nous, Ministres du commerce des pays en développement sans littoral, réunis à Doha à l'occasion de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, UN نحن وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية، وقد اجتمعنا في الدوحة خلال المؤتمر الثالث عشر للأونكتاد،
    à la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral UN المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية
    Adoptée à la troisième Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral en 2009, la Déclaration d'Ezulwini a été préparée par un groupe restreint de ces pays, avec le soutien du Programme spécial de la CNUCED relatif à ce groupe de pays. UN فإعلان إيزولويني، الذي اُعتمد في الاجتماع الثالث لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في عام 2009، قد قدمته مجموعة أساسية من هذه البلدان، مع قيام البرنامج الخاص التابع للأونكتاد والمتعلق بهذه المجموعة من البلدان بتقديم دعم أساسي.
    L'étude intitulée Les voies d'accès à l'océan, publiée en 2013 par la CNUCED, traite de questions relatives aux couloirs de transit utilisés pour le commerce des pays en développement sans littoral. UN فمنشور الأونكتاد الصادر في 2013 بعنوان `الطريق إلى المحيط` The Way to the Ocean يتناول المسائل المتعلقة بممرات المرور العابر (العبور) التي تخدم تجارة البلدان النامية غير الساحلية.
    Déclaration d'Ezulwini adoptée à la troisième réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, tenue à Ezulwini (Royaume du Swaziland), les 21 et 22 octobre 2009 UN إعلان إزولويني الذي اعتمد في الاجتماع الثالث لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية المعقود في إزولويني، مملكة سوازيلند، يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    À cet égard, nous convenons d'institutionnaliser une réunion des Ministres du commerce des pays en développement sans littoral en vue de donner un nouvel élan à notre action concertée dans les négociations commerciales internationales; UN ونتفق، في هذا الصدد، على إضفاء الصبغة المؤسسية على الاجتماع الوزاري لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية من أجل مزيد تجديد حيوية جهودنا المتسقة في المفاوضات التجارية الدولية؛
    Nous, Ministres du commerce des pays en développement sans littoral, réunis le 22 avril 2008 à Accra à l'occasion de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, UN نحن وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية، وقد اجتمعنا في 22 نيسان/أبريل 2008 في أكرا في إطار الدورة الثانية عشرة للأونكتاد،
    Rappelant la Plateforme d'Asunción pour le Cycle de Doha pour le développement, adoptée à la réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral tenue le 10 août 2005 à Asunción, UN غير الساحلية، وإذ نشير إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية، المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في 10 آب/أغسطس 2005 في أسونسيون،
    Rappelant la Déclaration d'OulanBator, adoptée à la réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral tenue le 29 août 2007 à OulanBator, UN وإذ نشير إلى إعلان أولانباتار، المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في 29 آب/أغسطس 2007 في أولانباتار،
    Nous, Ministres du commerce des pays en développement sans littoral, réunis le 22 avril 2008 à Accra à l'occasion de la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, UN نحن وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية، وقد اجتمعنا في 22 نيسان/أبريل 2008 في أكرا في إطار الدورة الثانية عشرة للأونكتاد،
    Rappelant la Plateforme d'Asunción pour le Cycle de Doha pour le développement, adoptée à la réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral tenue le 10 août 2005 à Asunción, UN غير الساحلية، وإذ نشير إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية، المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في 10 آب/أغسطس 2005 في أسونسيون،
    Rappelant la Déclaration d'OulanBator, adoptée à la réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral tenue le 29 août 2007 à OulanBator, UN وإذ نشير إلى إعلان أولانباتار، المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في 29 آب/أغسطس 2007 في أولانباتار،
    89. La CNUCED a aussi largement participé à la préparation de la troisième réunion des Ministres du commerce des pays en développement sans littoral, qui s'est tenue à Ezulwini (Swaziland) les 21 et 22 octobre 2009. UN 89- وكانت للأونكتاد أيضاً مشاركة كبيرة في تحضير الاجتماع الثالث لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية، الذي عُقد في إيزولويني بسوازيلند يومي 21 و22 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Rappelant aussi le communiqué des Ministres du commerce des pays en développement sans littoral adopté à la Réunion ministérielle convoquée à l'occasion de la Conférence ministérielle de l'OMC à Cancún (Mexique) en 2003, UN وإذ نشير أيضاً إلى الإعلان الوزاري لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية الذي اعتُمد في الاجتماع الوزاري الذي انعقد بمناسبة المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون، بالمكسيك، في عام 2003،
    Rappelant aussi le communiqué des Ministres du commerce des pays en développement sans littoral adopté à la Réunion ministérielle convoquée à l'occasion de la Conférence ministérielle de l'OMC à Cancún (Mexique) en 2003, UN وإذ نشير أيضاً إلى الإعلان الوزاري لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية الذي اعتُمد في الاجتماع الوزاري الذي انعقد بمناسبة المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون، بالمكسيك، في عام 2003،
    Le Japon, participant en qualité d'observateur à la réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, tenue en août 2005 à Asunción, s'est déclaré prêt à coopérer s'agissant de problèmes d'intérêt vital pour les pays. UN 8 - وأضاف أن اليابان، التي شاركت بوصفها مراقبا في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية المنعقد في آب/أغسطس 2005 في أسنسيون، أعربت عن استعدادها للتعاون بشأن قضايا تشكل قلقا كبيرا للبلدان النامية غير الساحلية.
    L'année dernière, la Mongolie a accueilli une réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, ainsi qu'une réunion thématique des pays en développement sans littoral et des pays de transit voisins sur la question du commerce et de la facilitation du commerce. UN ولقد استضافت منغوليا في العام الماضي اجتماعا لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية والاجتماع المواضيعي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر المجاورة لها المعني بقضايا التجارة وتيسيرها.
    Le premier est un rapport technique, intitulé < < Les voies d'accès à l'océan > > , sur les questions touchant aux couloirs de transit utilisés pour le commerce des pays en développement sans littoral. UN وأولها كان تقريراً تقنياً بعنوان " The way to the ocean " (الطريق إلى المحيط) الذي تناول قضايا تتعلق بممرات النقل العابر المستخدمة في تجارة البلدان النامية غير الساحلية.
    d) Coopération internationale accrue en vue d'améliorer le transport en transit pour faciliter le commerce des pays en développement sans littoral compte tenu du nouveau cadre mondial de coopération pour le transport en transit au bénéfice des pays sans littoral et des pays en développement de transit. UN (د) زيادة تسخير التعاون الدولي لأغراض تحسين النقل العابر لصالح تجارة البلدان النامية غير الساحلية، في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية
    Les résultats commerciaux des pays en développement sans littoral sont dans une large mesure déterminés par les services de transport disponibles et par leur coût. UN 4 - ويتحدد بقدر كبير نجاح أو فشل تجارة البلدان النامية غير الساحلية تبعا لمدى توافر خدمات النقل وعلى تكلفتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more