"تجتمع الجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale se réunit
        
    • l'Assemblée se réunit
        
    • l'Assemblée générale tient
        
    l'Assemblée générale se réunit aujourd'hui pour discuter de la guerre en Bosnie-Herzégovine. UN تجتمع الجمعية العامة اليوم من أجل مناقشة الحرب في البوسنة والهرسك.
    Aujourd'hui, l'Assemblée générale se réunit pour mettre un terme aux activités du Comité spécial contre l'apartheid. UN واليوم تجتمع الجمعية العامة لتغلق الستار على اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Encore une fois, l'Assemblée générale se réunit parce que le Conseil de sécurité n'a pas pu faire adopter une résolution en raison du recours au veto. UN ومرة أخرى، تجتمع الجمعية العامة ﻷن مجلس اﻷمن أصابه الجمود بسبب استخدام حق النقض.
    l'Assemblée se réunit dans un contexte marqué par de terribles tragédies humaines. UN تجتمع الجمعية العامة على خلفية مأساة إنسانية رهيبة.
    l'Assemblée se réunit pour la septième année consécutive afin d'examiner la question dont nous sommes saisis. UN تجتمع الجمعية العامة للعام السابع على التوالي للنظر في هذا البند المعـروض علينا.
    Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot. UN وإذ تجتمع الجمعية العامة هذه السنة، يتذكر أبناء الشعب اليهودي الرحلة التاريخية باحتفالهم بعيد الصُّكُّوت.
    Malgré ces succès, l'Assemblée générale se réunit une fois de plus en session extraordinaire d'urgence, et une fois de plus la question dont elle est saisie est la situation dans le territoire palestinien occupé. UN وعلى الرغم من هذه اﻹنجازات، تجتمع الجمعية العامة مرة أخرى في دورة استثنائية طارئة، ومرة أخرى يكون الموضوع المعروض عليها هو الحالة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Aujourd'hui, l'Assemblée générale se réunit de nouveau, à la suite de la terrible catastrophe naturelle qui s'est abattue sur Haïti, pour présenter ses condoléances aux victimes et à leur famille et signaler qu'en cette heure sombre, Haïti bénéficie de l'appui de la communauté internationale. UN واليوم تجتمع الجمعية العامة مرة أخرى، في أعقاب الكارثة الطبيعية المروعة التي حلت بهايتي، للإعراب عن مواساتنا للضحايا وأسرهم، وللإبلاغ بأن هايتي تحظى بمؤازرة المجتمع الدولي في هذه الساعة الكئيبة.
    En premier lieu, l'Assemblée générale se réunit au début du mois de septembre pour une session qui s'achève en septembre de l'année suivante. UN أولا، تجتمع الجمعية العامة في بداية شهر أيلول/سبتمبر لدورة تنتهي في شهر أيلول/سبتمبر التالي.
    M. Abu Oaf (Soudan) (interprétation de l'arabe) : Pour la première fois, l'Assemblée générale se réunit expressément pour débattre de la question de l'administration publique et du développement. UN السيد أبو عوف )السودان(: تجتمع الجمعية العامة اليوم، وﻷول مرة، وبصفة خاصة، لتتناول مسألة اﻹدارة العامة والتنمية.
    M. Abdelaziz (Égypte) (parle en arabe) : l'Assemblée générale se réunit une fois encore pour débattre de la question de Palestine, question de portée internationale que la communauté internationale n'a pas réussi à régler depuis plus de 50 ans. UN السيد عبد العزيز (مصر): تجتمع الجمعية العامة مرة أخرى لمناقشة قضية فلسطين، تلك القضية الدولية التي لم ينجح المجتمع الدولي في تسويتها على مدار أكثر من نصف قرن.
    M. Al-Awad (Soudan) (parle en arabe) : l'Assemblée générale se réunit une fois encore pour examiner le point de l'ordre du jour sur l'assistance à l'action antimines. UN السيد العوض (السودان) (تكلم بالعربية): مرة أخرى تجتمع الجمعية العامة للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    M. Gambari (Nigéria) (interprétation de l'anglais) : l'Assemblée générale se réunit aujourd'hui pour discuter du rapport pour l'année écoulée que lui a soumis pour examen le Conseil de sécurité. UN السيد غمبري )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تجتمع الجمعية العامة اليوم لمناقشة تقرير مجلس اﻷمن عن العام الماضي، والمقدم إلى الجمعية لتدرسه.
    Mme Ramírez (Argentine) (parle en espagnol) : l'Assemblée générale se réunit à nouveau pour examiner la nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier à l'encontre de la République de Cuba. UN السيدة راميريز )اﻷرجنتين( )تكلمت بالاسبانية(: تجتمع الجمعية العامة مرة أخرى لكي تنظر في ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي، والتجاري، والمالي المفروض على جمهورية كوبا.
    M. Ka (Sénégal) : Pour la quatrième année consécutive, l'Assemblée générale se réunit pour examiner le rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et autres questions ayant trait au Conseil. UN السيد كا )السنغال( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تجتمع الجمعية العامة للسنة الرابعة على التوالي للنظر في تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    M. Elaraby (Égypte) (interprétation de l'arabe) : l'Assemblée générale se réunit aujourd'hui en session extraordinaire d'urgence, conformément aux dispositions de la résolution intitulée «L'union pour le maintien de la paix», pour examiner les mesures illégales prises par Israël dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem. UN السيد العربي )مصر(: تجتمع الجمعية العامة اليوم في جلســة طارئــة خاصة وفق أحكام قرار " الاتحاد من أجل السلام " للنظر في اﻹجراءات غير القانونية التي تتخذها إسرائيل في اﻷراضــي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    M. Richardson (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : l'Assemblée générale se réunit, aujourd'hui, pour examiner une fois de plus une proposition palestinienne visant à améliorer le statut de la Mission d'observateur de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيد ريتشاردسون )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تجتمع الجمعية العامة اليوم لتناقش مرة أخرى اقتراحا فلسطينيا بتعزيز مركز بعثة مراقب منظمة التحرير الفلسطينية في الجمعية العامة.
    l'Assemblée se réunit dans le contexte d'une situation économique internationale qui se détériore, en raison de toutes sortes de problèmes anciens et nouveaux. UN تجتمع الجمعية العامة في ظل خلفية تتسم بتردي الحالة الاقتصادية الدولية من جراء استمرار المشاكل القديمة وظهور مشاكل جديدة.
    l'Assemblée se réunit en session ordinaire une fois tous les quatre ans, sur convocation écrite du Conseil, se prononce sur l'ordre du jour et adopte ses décisions à la majorité absolue des membres présents et votants. UN 4 - تجتمع الجمعية العامة في دورة عادية مرة كل أربع سنوات، بناء على دعوة مكتوبة من المجلس، وتقر جدول الأعمال، وتعتمد قراراتها بالأغلبية المطلقة للأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    l'Assemblée se réunit aujourd'hui pour examiner la question de la Palestine dans un contexte d'optimisme prudent à l'égard des efforts faits pour engager le processus de paix dans le dossier israélo-palestinien, en vue d'établir un État palestinien viable en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, y compris Jérusalem-Est occupée, avant la fin de 2008. UN تجتمع الجمعية العامة اليوم لمناقشة قضية فلسطين في ظل تفاؤل حذر تجاه الجهود المبذولة لتحريك عملية التسوية على المسار الفلسطيني - الإسرائيلي، بهدف إقامة الدولة الفلسطينية القابلة للبقاء على كامل أراضي الضفة الغربية وغزة، بما فيها القدس الشرقية المحتلة قبل نهاية عام 2008.
    l'Assemblée générale tient cette session extraordinaire pour examiner une question très importante pour la communauté internationale. UN تجتمع الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية لمناقشة بند يحظى ببالغ اﻷهمية للمجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more