"تجدك" - Translation from Arabic to French

    • te trouve
        
    • te sens-tu
        
    • tu te sens
        
    • vous trouver
        
    • te joindre
        
    • te trouvera
        
    • vous déclare
        
    • vous trouvent
        
    Si tu remets encore une fois mon jugement en question, je m'assurerai qu'elle te trouve Open Subtitles لو شككت في حكمي مره أخرى سوف أتأكد بأن تجدك أنت لاحقاً
    Il faudrait que ta pauvre mère te trouve et t'emmène à l'hôpital, où tu resterais trois semaines, voire un mois en observation. Open Subtitles بالطبع , امك المسكينة ستضطر الى ان تجدك و تاخذك الى المستشفى و التى ستبقى بها لمدة ثلاث اسابيع او شهر , تحت الملاحظة
    Janet, tu te sens bien ? Open Subtitles جانيت، تجدك بخير؟
    Comment un autre jury pourrait vous trouver plus persuasif ? Open Subtitles لماذا قد تجدك لجنة التحكيم التالية اكثر اقناعاً من هذه اللجنة؟
    Mlle Bishop n'a pas réussi à te joindre. Open Subtitles لابد أنك في اجتماع لجنة حمقاء والآنسة " بيشوب " لم تجدك في المكتب أيضاَ
    Cette salope ne te trouvera plus jamais. Open Subtitles هذة العاهره لن تجدك مرة أخرى
    Le tribunal vous déclare coupable des 5 différents chefs d'accusation de crimes contre l'humanité. Open Subtitles هذه المحكمة تجدك مذنباً في خمس تهم منفصلة بشأن الجرائم الإنسانية
    Quand on cherche les problèmes, il ne faut pas s'étonner qu'ils vous trouvent. Open Subtitles عندما تسال عن المتاعب لا يجب ان تتفاجأ عندما تجدك
    Je suppose qu'elle te trouve repoussant. Open Subtitles حسناً, اعتقد انها تجدك مثير للاشمئزاز بدنياً
    Non, le docteur te trouve clairement plus fascinante que moi. Open Subtitles -فمن الواضح أن المعالجة , تجدك أكثر إثارة بكثير مني
    Elle te trouve génial, aussi. Open Subtitles إنّها تجدك رائع أيضاً
    Johnny, tu ferais mieux de prier que la police te trouve avant moi ! Open Subtitles على ان تجدك الشرطة قبل ان أجدك
    Comment est-ce que tu te sens ? Open Subtitles قال لتر، تجدك كل الحق؟
    Vous avez simulé votre mort et vous êtes cachée dans le passé, où Rittenhouse n'aurait jamais été capable de vous trouver. Open Subtitles زيفتي موتك، و اختبئتي في الماضي حيث لا يمكن ان ريتنا هاوس أن تجدك
    Si je vous ai trouvé grâce à mes contacts, ce sera un jeu d'enfant pour les 3 sœurs de vous trouver et de vous vaincre. Open Subtitles إذا استطعت أن أجدك باتصالاتي مع المشعوذين إذاً كم من الوقت تعتقد أنه سيمضي قبل أن تعرف المسحورات و تجدك و تصمتك ؟
    Elle a essayé si fort de te joindre. Open Subtitles حاولت بجهد ان تجدك
    Et elle te trouvera... si tu le désires. Open Subtitles وسوف تجدك... إذا اردت لها ذلك... .
    Alexander Joseph Luthor cette cour vous déclare à l'unanimité coupable de crimes contre l'humanité. - Oui ! Open Subtitles (ألكسندر جوزيف لوثر)، تجدك المحكمة مذنباً بشأن كل الجرائم ضد البشرية
    Trouvez Clarenbach avant qu'ils vous trouvent ou vous serez en prison pour l'enterrement de votre fille. Open Subtitles أعثر على (كلارينبتش) قبل أن تجدك الفيدرالية أو ستكون في السجن وقت جنازة ابنتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more