"تجديد النظم الإدارية" - Translation from Arabic to French

    • renouvellement des systèmes de gestion
        
    • de gestion intégré
        
    Projet de renouvellement des systèmes de gestion - consultants UN الاستشارات الخاصة بمشروع تجديد النظم الإدارية
    Projet de renouvellement des systèmes de gestion - consultants UN الاستشارات الخاصة بمشروع تجديد النظم الإدارية
    Étudier la possibilité d'incorporer une analyse chiffrée de l'espace d'entreposage nécessaire pour toutes les grosses livraisons de produits non alimentaires et de matériel prévues dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion UN بحث إمكانية إجراء تحليل كمي لمتطلبات التخزين الخاصة بجميع توريدات الأصناف والمواد غير الغذائية رهن التسليم، وذلك في إطار نظام الإدارة المالية التابع لمشروع تجديد النظم الإدارية
    Par exemple, en Côte d'Ivoire, le Comité a constaté des retards allant de 9 à 12 mois dans l'enregistrement des variations de stocks dans le système de gestion intégré du HCR, le projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس في كوت ديفوار حصول تأخير يتراوح بين 9 أشهر و 12 شهرا في تسجيل حركة المخزون في مشروع تجديد النظم الإدارية.
    52. Le profil prévu de l'ensemble du personnel ne pourra pas être établi tant que le système informatique antérieur de gestion du personnel n'aura pas été actualisé dans le cadre du Projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN 52- لا يمكن لعملية التوصيف الشاملة أن تجري قبل رفع كفاءة تركة نظام IT للموظفين كجزء من مشروع تجديد النظم الإدارية.
    Projet de renouvellement des systèmes de gestion - contrat de mise en service des systèmes UN مشروع تجديد النظم الإدارية - عقد تنفيذ الأنظمة
    Projet de renouvellement des systèmes de gestion - contrat de mise en service des systèmes UN مشروع تجديد النظم الإدارية - عقد تنفيذ الأنظمة
    V. GESTION ADMINISTRATIVE A. Délégations de pouvoir en vertu du Programme de renouvellement des systèmes de gestion UN ألف - ممارسة تفويض السلطة في إطار مشروع تجديد النظم الإدارية
    Les missions d'inspection ont encouragé certains bureaux extérieurs à maximiser l'usage de la technologie actuelle du Projet de renouvellement des systèmes de gestion dans le cadre de la délégation de pouvoir pour la fonction de saisie des données. UN وقد شجعت بعثات التفتيش بعض المكاتب الميدانية على الاستفادة إلى أقصى حد من استخدام التكنولوجيا الحالية المرتبطة بمشروع تجديد النظم الإدارية في ممارسة السلطة المفوضة إليهم للقيام بوظيفة إدخال البيانات.
    En ce qui concerne le HCR, le Comité a constaté que le Projet de renouvellement des systèmes de gestion comportait une lacune de contrôle en ce qu'il ne prévoyait pas une séparation adéquate des fonctions pour la comptabilité de trésorerie. UN 52 - وفي مفوضية شؤون اللاجئين، لاحظ المجلس ضعفا في الرقابة فيما يتعلق بالفصل بين المهام في تسجيل حسابات النقدية في مشروع تجديد النظم الإدارية.
    Le Comité a recommandé au HCR de remédier au défaut de contrôle qui résulte de la configuration du système de saisie des entrées du compte de profits et pertes mis en place dans le cadre du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, de telle sorte que seuls les fonctionnaires des finances dûment habilités puissent accéder à ce compte. UN وأوصى المجلس بأن تعالج المفوضية ضعف الرقابة فيما يتصل بإمكانية الوصول إلى حسابات الشطب المتعلقة بمشروع تجديد النظم الإدارية بحيث لا يسمح بتسجيل القيودات في السجلات إلى موظفي قسم الشؤون المالية المصرح لهم بذلك.
    30. L'introduction du Projet de renouvellement des systèmes de gestion permet de transférer, de manière plus complète, la gestion des données aux bureaux extérieurs et au personnel administratif des capitales disposant d'une connexion Internet éprouvée de procéder à la saisie directe des données dans le système général des données. UN 30- ويساعد إدخال مشروع تجديد النظم الإدارية على نقل إدارة البيانات إلى الميدان بصورة أكمل مما يسمح للموظفين الإداريين في المدن الرئيسية الذين توجد لديهم وصلة مضمونة مع شبكة الإنترنت بإدخال البيانات مباشرة في نظام البيانات العالمي.
    5. Le HCR passera en revue les rapports d'audit et d'inspection pertinents, consultera le Siège et les bureaux et continuera d'analyser les données dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion pour mettre l'accent sur les bureaux de pays ayant le plus besoin de renforcer leur pratique de gestion financière. UN 5- ستقوم المفوضية باستعراض تقارير مراجعة الحسابات والتفتيش، وسوف تتشاور مع المقرّ والمكاتب وتواصل تحليل البيانات التي يتضمنها مشروع تجديد النظم الإدارية من أجل التركيز على المكاتب القطرية التي هي بحاجة إلى المزيد من تعزيز الممارسات الإدارية المالية فيها.
    Assurance que l'amélioration systémique du processus de renouvellement des systèmes de gestion satisfait aux critères du Service de la gestion des approvisionnements (mise en œuvre en cours); UN ضمان تلبية عملية تحديث النظام الخاص بمشروع تجديد النظم الإدارية المزمع القيام به للشروط التي وضعتها دائرة إدارة الإمدادات (قيد التنفيذ)؛
    Dans son examen après mise en service des modules financiers du Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) au HCR (AR2004/166/03, paru en avril 2005), le BSCI a recommandé au HCR d'instituer un certain nombre de rapports indispensables à une bonne gestion des ressources et à un contrôle efficace de leur utilisation. UN 14 - وأوصى المكتب في تقريره المتعلق باستعراض مرحلة ما بعد بدء تشغيل وحدة المالية في مشروع تجديد النظم الإدارية لمفوضية اللاجئين (AR2004/166/03، الصادر في نيسان/أبريل 2005)، أوصى بأن تعد المفوضية تقارير أساسية معينة مطلوبة لإدارة موارد المفوضية ورصدها بفعالية.
    Dans son examen après mise en service des modules financiers du Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) au HCR (AR2004/166/03, paru en avril 2005), le BSCI a recommandé au HCR d'instituer un certain nombre de rapports indispensables à une bonne gestion des ressources et à un contrôle efficace de leur utilisation. UN 14 - وأوصى المكتب في تقريره المتعلق باستعراض مرحلة ما بعد بدء تشغيل وحدة المالية في مشروع تجديد النظم الإدارية لمفوضية اللاجئين (AR2004/166/03، الصادر في نيسان/أبريل 2005)، أوصى بأن تعد المفوضية تقارير أساسية معينة مطلوبة لإدارة موارد المفوضية ورصدها بفعالية.
    Étudier la possibilité d'incorporer une analyse chiffrée de l'espace d'entreposage nécessaire pour toutes les grandes livraisons de produits non alimentaires et de matériel prévues dans le progiciel de gestion intégré UN بحث إمكانية إجراء تحليل كمي لمتطلبات التخزين الخاصة بجميع توريدات الأصناف والمواد غير الغذائية رهن التسليم، وذلك في إطار نظام الإدارة المالية التابع لمشروع تجديد النظم الإدارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more