"تجديد ولاية المقرر الخاص" - Translation from Arabic to French

    • renouveler le mandat du Rapporteur spécial
        
    • proroger le mandat du Rapporteur spécial
        
    • la prorogation du mandat du Rapporteur spécial
        
    • renouveler le mandat de la Rapporteuse spéciale
        
    • le renouvellement de son mandat
        
    • renouvellement du mandat du Rapporteur spécial
        
    Dans sa résolution 1996/53, la Commission a décidé de renouveler le mandat du Rapporteur spécial pour une période de trois ans. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٣٥، تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات.
    Dans sa résolution 1996/53, la Commission a décidé de renouveler le mandat du Rapporteur spécial pour une période de trois ans. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٣٥، تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات.
    Dans sa résolution 1996/53, la Commission a décidé de renouveler le mandat du Rapporteur spécial pour une période de trois ans. UN وقررت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٣٥ تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات.
    Dans sa résolution 1998/12, elle a décidé de proroger le mandat du Rapporteur spécial pour une période de trois ans. UN وفي القرار 1998/12، قررت اللجنة تجديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات.
    14. Décide de proroger le mandat du Rapporteur spécial d'un an; UN ٤١- تقرر تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة؛
    Report de la prorogation du mandat du Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la non-discrimination à cet égard UN تأجيل تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق
    3. Décide de renouveler le mandat de la Rapporteuse spéciale pour une durée de trois ans; UN 3 - يقرر تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛
    Parallèlement, il a reçu de nombreux rapports, informations et témoignages relatifs à de graves violations des droits de l'homme, dont les violations mentionnées dans la résolution 1996/73 (voir par. 3 ci-après), commises depuis le renouvellement de son mandat en avril 1996. UN وفي الوقت نفسه تلقى المقرر الخاص عدة تقارير ومعلومات وشهادات بشأن انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان، لا سيما الانتهاكات المذكورة في القرار ١٩٩٦/٧٣ )انظر الفقرة ٣ أدناه(، وهي انتهاكات ارتكبت منذ تجديد ولاية المقرر الخاص في نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    À sa cinquante-neuvième session, la Commission des droits de l'homme a décidé de ne pas renouveler le mandat du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan. UN وفي الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، قررت اللجنة عدم تجديد ولاية المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان في السودان.
    Dans sa résolution 1996/1, la Commission a décidé de renouveler le mandat du Rapporteur spécial pour un an et lui a demandé de faire rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session et à la Commission à sa cinquante—troisième session. UN وقررت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/١ تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت إليه أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    83. À l'occasion du réexamen des mécanismes existants, le Conseil des droits de l'homme devrait envisager de renouveler le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones, dans le cadre des procédures spéciales qui relèvent de sa compétence. UN 83- ويجب على مجلس حقوق الإنسان أن ينظر في سياق استعراضه للآليات القائمة في مسألة تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين في إطار إجراءات المجلس الخاصة.
    11. Décide de renouveler le mandat du Rapporteur spécial jusqu'en 2005 afin de favoriser la promotion et le suivi de l'application des Règles conformément aux dispositions de la section IV de celles-ci, y compris le respect des droits fondamentaux des handicapés; UN 11 - يقرر تجديد ولاية المقرر الخاص حتى نهاية عام 2005 لمواصلة تعزيز ورصد تنفيذ القواعد الموحدة، وفقا للأحكام المنصوص عليها في الجزء الرابع من القواعد الموحدة، بما في ذلك أبعاد حقوق الإنسان المتصلة بمسألة الإعاقة؛
    a) Décidé de renouveler le mandat du Rapporteur spécial pour une durée de trois ans; UN (أ) تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛
    Le Conseil des droits de l'homme a repris les procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et, bien que celles-ci soient en cours de réexamen et de rationalisation, a décidé de renouveler le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones. UN 53 - وتولى مجلس حقوق الإنسان مسؤولية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، ومع أن استعراض هذه الإجراءات وترشيدها كان قائما، فقد قرر تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    Cette décision de renouveler le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones réaffirme et renforce le mandat du Rapporteur spécial issu des résolutions de la Commission des droits de l'homme, du point de vue notamment des visites officielles, des communications officielles et des rapports annuels du Rapporteur spécial. UN 54 - ويؤكد قرار تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية من جديد ولاية المقرر الخاص كما وردت في القرارات السابقة للجنة حقوق الإنسان ويعززها. وفيما يتعلق بمجالات من قبيل الزيارات الرسمية للمقرر الخاص ورسائله وتقاريره السنوية.
    Dans sa résolution 1997/67, la Commission a décidé de proroger le mandat du Rapporteur spécial d'un an et a prié le Rapporteur spécial de lui faire rapport à sa cinquante—quatrième session. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٧٦، تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت منه أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين.
    En septembre 2007, à sa sixième session, le Conseil des droits de l'homme a décidé de proroger le mandat du Rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans. II. L'Assemblée générale et les peuples autochtones UN 12 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته السادسة، تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية لفترة إضافية مدتها ثلاث سنوات.
    6. La Commission des droits de l'homme a décidé de proroger le mandat du Rapporteur spécial d'un an, et l'a prié de lui faire rapport à sa cinquante—quatrième session (par. 12 et 14). UN ٦- وقررت لجنة حقوق اﻹنسان تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت منه أن يرفع إليها تقريراً في دورتها الرابعة والخمسين )الفقرتان ٢١ و٤١(.
    Report de la prorogation du mandat du Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la non-discrimination à cet égard UN تأجيل تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق
    3. Décide de renouveler le mandat de la Rapporteuse spéciale pour une durée de trois ans; UN 3- يقرر تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛
    En 2003, le Centre a fait porter ses efforts sur le renouvellement du mandat du Rapporteur spécial pour une durée de trois ans et a également veillé à ce que la résolution sur la violence contre les femmes ne marque pas de recul par rapport à l'engagement qu'avait précédemment pris la Commission de traiter de cette question dans le contexte des droits de l'homme. UN وفي سنة 2003، ركز المركز العالمي جهوده على تجديد ولاية المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات أخرى، وضمان ألا يؤدي القرار المتخذ بشأن العنف ضد المرأة إلى تراجع اللجنة عن التزامها السابق بمعالجة هذه المسألة في إطار حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more