"تجميع المعلومات" - Translation from Arabic to French

    • La compilation
        
    • synthèse des informations
        
    • rassembler des informations
        
    • collecte d'informations
        
    • recueillir des informations
        
    • rassembler les informations
        
    • compilation des informations
        
    • renseignements réunis
        
    • réunir les informations
        
    • réunir des informations
        
    • Renseignements recueillis
        
    • collecte des informations
        
    • compilation d'informations
        
    • transmettant les informations
        
    • transmettant des informations
        
    Ils ont jugé que La compilation et la synthèse des informations contenues dans les communications nationales étaient une tâche importante pour évaluer l'effet global des mesures. UN واعتبر تجميع المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية وإعداد خلاصة جامعة لها مهمة هامة في تقييم اﻷثر اﻹجمالي للتدابير.
    Note de réflexion, notamment sur les méthodes et les outils à utiliser pour rassembler des informations sur les questions liées à l'adaptation, et calendriers pour la présentation des rapports UN مذكرة مفاهيمية، بما فيها طرائق وأدوات تجميع المعلومات المتعلقة بمسائل التكيف، والخطوط الزمنية للتقارير
    Méthodologie de l'étude, notamment méthodes de collecte d'informations UN منهجية إجراء الدراسة، بما في ذلك طرائق تجميع المعلومات
    recueillir des informations grâce à un tour d'horizon de la documentation existante UN تجميع المعلومات عن طريق استعراض الأدبيات
    rassembler les informations mentionnées ci-dessus et les propositions avancées pour remédier aux difficultés et lacunes et répondre aux besoins connexes sur le plan technique et celui des capacités UN تجميع المعلومات والمقترحات المذكورة أعلاه من أجل معالجة القيود والفجوات وتلبية الاحتياجات التقنية والقدراتية ذات الصلة
    Il faudrait encourager la ratification et le respect de la Convention sur l'immatriculation en tant que point de départ pour La compilation et l'échange d'informations. UN ومن ثم ينبغي التشجيع على التصديق على اتفاقية التسجيل والامتثال لأحكامها، باعتبارها منطلقاً في تجميع المعلومات وتبادلها.
    Il faudrait encourager la ratification et le respect de la Convention sur l'immatriculation en tant que point de départ pour La compilation et l'échange d'informations. UN ومن ثم ينبغي التشجيع على التصديق على اتفاقية التسجيل والامتثال لأحكامها، باعتبارها منطلقاً في تجميع المعلومات وتبادلها.
    Effectuer La compilation des informations sur les tendances régionales et des contributions à l'examen du CRIC dans chacune des régions visées aux annexes concernant la mise en œuvre au niveau régional UN تجميع المعلومات عن الاتجاهات الإقليمية ونواتج لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في كل واحد من مرفقات التنفيذ الإقليمي
    III. ÉVALUATION DE LA SITUATION HUMANITAIRE : synthèse des informations EXAMINÉES UN ثالثا - تقييم الحالة اﻹنسانية: تجميع المعلومات المستعرضة
    1. synthèse des informations pour l'alpha- et le bêta- hexachlorocyclohexane UN 1 - تجميع المعلومات بشأن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا
    rassembler des informations sur la production et la gestion des déchets et mettre au point des systèmes d'information avec l'aide du secteur privé. UN تجميع المعلومات بشأن توليد النفايات وإدارتها وإنشاء نُظم معلومات بمساعدة القطاع الخاص.
    :: rassembler des informations sur les délits commis par des femmes. UN :: تجميع المعلومات عن الجرائم التي ترتكبها المرأة؛
    :: Veiller à ce que la collecte d'informations statistiques tienne compte des sexospécificités. UN :: ضمان أن يكون تجميع المعلومات الإحصائية مفصلا حسب نوع الجنس
    Le TNP confère au Ministère fédéral de l'économie et du travail les pouvoirs nécessaires à la collecte d'informations. UN ويمنح قانون عدم الانتشار النووي الوزارة الاتحادية للاقتصاد والعمل الصلاحيات اللازمة من أجل تجميع المعلومات.
    De l'avis de la Commission, il lui est indispensable de recueillir des informations de base sur les ressources en eaux souterraines pour pouvoir énoncer dans ce domaine des règles appropriées. UN وترى اللجنة أن من الأساسي تجميع المعلومات الأساسية عن المياه الجوفية قصد صياغة القواعد المناسبة في هذا المجال.
    2. Charge le secrétariat de rassembler les informations reçues pour examen par la Conférence des Parties à sa prochaine réunion; UN 2 - يطلب إلى الأمانة تجميع المعلومات الواردة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل؛
    compilation des informations relatives aux droits des femmes en Andorre UN تجميع المعلومات المتعلقة بحقوق المرأة في أندورا
    79. renseignements réunis par le Comité 27 UN 79- تجميع المعلومات من قبل اللجنة 31
    i) Aider le Comité à réunir les informations pouvant être divulguées, visées au paragraphe 13 de la présente résolution ; UN (ط) مساعدة اللجنة في تجميع المعلومات القابلة للنشر العام المشار إليها في الفقرة 13 من هذا القرار؛
    Il a été estimé également qu'il faudrait réunir des informations sur les cadres nationaux, juridiques et administratifs de l'enregistrement des faits d'état civil. UN كما أعرب عن رأي يدعو إلى تجميع المعلومات المتعلقة باﻷطر الوطنية والقانونية واﻹدارية للتسجيل المدني.
    Renseignements recueillis sur l'application de la résolution relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique UN تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة في أفريقيا
    Des listes de contrôle d'assurance qualité ont été mises au point en vue d'aider à la collecte des informations nécessaires à l'évaluation de la qualité des données transmises. UN وقد أعدت القوائم المرجعية لإطار ضمان النوعية للمساعدة على تجميع المعلومات اللازمة لتقدير وتقييم نوعية البيانات المقدمة.
    Ces activités comprendront La compilation d'informations utiles concernant les possibilités de renforcement et la facilitation du renforcement des capacités visant les praticiens et les utilisateurs finaux dans divers organismes, réseaux et organisations. UN وتشمل تلك الأنشطة تجميع المعلومات ذات الصلة بالفرص المتاحة لبناء القدرات، وتيسير جهود بناء القدرات التي تستهدف الممارسين والمستعملين النهائيين في طائفة متنوعة من الوكالات والشبكات والمنظمات.
    g) Aider le Comité à examiner les propositions d'inscription sur la Liste, notamment en recueillant et en lui transmettant les informations relatives à l'inscription envisagée et en établissant le projet de résumé des motifs visé au paragraphe 15; UN (ز) مساعدة اللجنة على النظر في مقترحات إدراج أسماء في القائمة، بطرق منها تجميع المعلومات المتعلقة بالاسم المقترح إدراجه في القائمة وتعميمها على اللجنة، وإعداد مشروع الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 15؛
    k) Aider le Comité à examiner les propositions d'inscription sur la Liste, notamment en compilant et en lui transmettant des informations relatives à l'inscription proposée et en établissant le projet de résumé des motifs visé au paragraphe 16 de cette résolution ; UN (ك) مساعدة اللجنة على النظر في الأسماء المقترح إدراجها في القائمة، بطرق منها تجميع المعلومات المتعلقة بالاسم المقترح إدراجه في القائمة وتعميمها على اللجنة وإعداد مشروع الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 16 من هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more