"تجيبين" - Translation from Arabic to French

    • réponds
        
    • répondre
        
    • répondez
        
    • répondez-vous
        
    • répondais
        
    • réponds-tu
        
    • répondu
        
    • décroches
        
    Pourquoi tu ne réponds jamais aux appels de ta mère ? Open Subtitles لماذا لا تجيبين أبداً على الإتصالاتِ الواردةِ من والدتكـِ؟
    Tu dis que tu t'appelles Nancy, mais tu ne réponds pas quand on t'appelle. Open Subtitles تقولين ان اسمك نانسي , لكنك لا تجيبين عندما نناديك
    Vous semblez répondre aux questions par d'autres questions mme Florrick. Open Subtitles يبدو أنكِ تجيبين السؤال بسؤال يا سيدة فلوريك
    Tu veux continuer à répondre au téléphone ? Open Subtitles أتريدين أن تبقي وأنت تجيبين على اتصالات الهاتف؟
    Vous répondez à une question délicate professionnelle, personnelle, de mon choix. Open Subtitles تجيبين على سؤال صح مهنياً شخصياً بإختياري وسأفعل بالمثل
    Conseillère Dunphy, comment répondez-vous aux allégations selon lesquelles vous êtes super sexy dans ce nouveau costume ? Open Subtitles عضوة المجلس دانفي كيف تجيبين على الإدعاءات انك تبدين مثيرة للغاية في بذلتك الجديدة؟
    Si tu répondais à mes appels,tu l'aurais su. Open Subtitles , لو كنتِ تجيبين على اتصالاتي لكنتِ ستعرفين
    Androïde, pourquoi ne réponds-tu pas ? Open Subtitles أيتها الآلية , لماذا لا تجيبين ؟
    Te voilà. Tu réponds pas au téléphone ? Open Subtitles آخيراً وجدتكِ، لماذا لا تجيبين على هاتفكِ ؟
    Quand je bip, tu réponds. C'est n'est pas dur à comprendre. Open Subtitles عندما استدعيكِ , تجيبين في الحال هذا ليس صعباً كي تفهميه
    Et tu réponds pas à ton téléphone et tu oublies tous les gens qui sont en train de tout foirer ici. Open Subtitles و لا تجيبين على هاتفك و تنسين الجميع الذين هنا
    Tu réponds toujours par une question ? Open Subtitles هل دائمًا ما تجيبين على السؤال بسؤال آخر؟
    Tu réponds aux questions des gens et les aide à trouver le droit chemin. Open Subtitles تجيبين على اتصالات الناس وتنصحينهم بناءً على الوحي
    Je les pose et tu réponds. Je note les points. Open Subtitles انا اسأل الاسئلة وانت تجيبين واسجل النتائج
    Peux-tu mettre notre soi-disant amitié suffisamment haute pour répondre honnêtement à cette question ? Open Subtitles هل صداقتنا المزيّفة في المرتبة التي تجعلكِ تجيبين على هذا السؤال بصدق ؟
    Qu'est-ce que vous faites là, à répondre au téléphone pour 12dollars de l'heure ? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا يا ناديا تجيبين على المكالمات مقابل 12 دولار للساعة؟
    Mais en attendant, vous serez à ce bureau pour répondre au téléphone, et vendre du papier Acme. Open Subtitles لكن حتى يحين الوقت، ستظلين في هذا المكتب تجيبين هذا الهاتف، وتبيعين ورق شركة آكمي
    Je viens de rentrer et vous n'êtes pas là et vous ne répondez pas à votre portable. Open Subtitles لقد عدت للتو و لم أجدك هنا كما انك لا تجيبين على الهاتف
    et vous ne répondez pas à mes appels non plus. Open Subtitles تبدين وكأنكِ خارج عقلك ولا تجيبين على إتصالاتي أيضاً
    Vous répondez. Vous dites ce que vous ressentez au sujet du drame. Open Subtitles أنكِ تجيبين, و تقولي بما تشعرين به حيال ما حدث
    Comment répondez-vous aux opposants à votre projet d'amélioration de la circulation? Open Subtitles حضرتكم كيف تجيبين عن ذلك... . من الذى يعارض مشروع تحسين الشارع
    T'as répondu pour moi tout ce soir. Open Subtitles لقد كنت تجيبين عن اسألتي طوال الليل
    Tu es arrivée plus tard, les gens disent que tu ne décroches pas ton portable. Open Subtitles -وأصبحتِ كذلك تأتين متأخرة -الناس يقولون إنك لا تجيبين على هاتفك المحمول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more