Je sais que tu m'aimes pas, mais je vais te rendre service. | Open Subtitles | أنظري، أعرف أنّك لا تحبّيني. لكن أنا هنا للقيام بمعروف لك على أية حال. |
Tu m'aimes, non ? Mère Teresa disait : | Open Subtitles | أعرف بأنّكِ تحبّيني ، كما قالت الأمّ تيريزا |
Tu m'aimes. | Open Subtitles | إنّك تحبّيني، وتعلمين أنّك تحبّيني |
Bien. Disons qu'ils sont réels. Disons que tu redeviennes humaine et que tu continues de m'aimer. | Open Subtitles | حسنٌ، لنقُل أنّ هذا حقيقيّ وأنّك عُدت إنسانة وما زلتِ تحبّيني |
Parce que vous ne m'aimez pas ! - C'est tellement pas vrai ! | Open Subtitles | لأنك لا تحبّيني هذه ليست الحقيقة - |
Je sais que tu m'aimes. | Open Subtitles | هيلين, قلبي يقول أنّكِ تحبّيني |
Si tu m'aimes, dis-le-moi. | Open Subtitles | إسمعي، إذا كنتِ تحبّيني فسوف تخبريني |
Tu ne m'aimes plus ? | Open Subtitles | لا تحبّيني بعد الآن؟ |
Tu dis que tu m'aimes mais pas moi ? | Open Subtitles | تقولين بأنّك تحبّيني لكنّي لا أحبّك؟ |
Si tu m'aimes, dis-le-moi. | Open Subtitles | إذا كُنتِ تحبّيني, فقط قوليها |
Tout ce que je te demande, c'est que tu m'aimes en retour, juste un peu, | Open Subtitles | كلّ م أسأله أن تحبّيني أيضا |
Dis-moi que tu ne m'aimes pas. | Open Subtitles | أخبريني أنّكِ لا تحبّيني. |
Je sais que tu ne m'aimes plus. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ لم تعودي تحبّيني. |
Si tu m'aimes, va-t'en ! Va-t'en ! | Open Subtitles | إن كنتِ تحبّيني فاذهبي، اذهبي |
Dis moi que tu m'aimes. | Open Subtitles | أخبريني بأنّك تحبّيني |
Dis-moi que tu m'aimes. | Open Subtitles | قولي بأنّك تحبّيني. |
Tu m'aimes. | Open Subtitles | أنت تحبّيني |
Je suis ton frère, et je t'aime simplement, pas de la même façon dont tu penses m'aimer. | Open Subtitles | أنا أخوكِ، وأحبّكِ، ولكن كما تحسبين نفسكِ تحبّيني |
Ça n'était pas censé arriver ! Tu étais censée m'aimer, pas lui. | Open Subtitles | كان يفترض أنْ تحبّيني أنا وليس هو |
- ..que vous m'aimez ? | Open Subtitles | أنكى تحبّيني ؟ |
Tu aimais la simplicité de notre vie passée, mais tu ne m'aimais pas moi. | Open Subtitles | تحبّين بساطة الأمور السابقة لكنّكِ لمْ تحبّيني |