"تحت الفرع" - Translation from Arabic to French

    • à la section
        
    • dans la section
        
    • au titre de la section
        
    • sous la section
        
    Les réponses reçues des États Membres sont reproduites à la section IV du présent rapport. UN وتندرج الردود الواردة من الدول اﻷعضاء تحت الفرع رابعا من هذا التقرير.
    65. Les dépenses de personnel apparaissent en termes nets à la section 3 ci-dessus. UN ٦٥ - حسبت تكاليف الموظفين على أساس صاف تحت الفرع ٣ أعلاه.
    5.6 à la section A (Département des opérations de maintien de la paix), la présentation des ressources a été modifiée de manière à l'aligner sur celle des autres chapitres du projet de budget-programme. UN 5-6 وقد جرى تنقيح عرض الموارد تحت الفرع ألف ليتماشى مع العرض الوارد في الأبواب الأخرى من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Ces événements et les mesures prises par le HCR sont relatés ci-après dans la section intitulée " Opération de secours d'urgence au Burundi et au Rwanda " . UN ويرد أدناه تحت الفرع المعنون عملية طوارئ بوروندي ورواندا، التقرير المتعلق بتلك اﻷحداث والتدابير التي اتخذتها المفوضية.
    Des informations complémentaires sont fournies dans la section II.B, article 10, point 4, cidessous. UN وترد تفاصيل ذلك تحت الفرع الثاني باء، المادة 10، البند 4، أدناه.
    Le montant total du budget de la Section, qui est indiqué dans la section C ci-après, est estimé à 11 620 000 dollars. UN وكما يتضح تحت الفرع جيم أدناه، تقدر الميزانية الكاملة للقسم بمبلغ ٠٠٠ ٠٢٦ ١١ دولار.
    Cette augmentation s'explique par un accroissement de 1 282 300 dollars au titre de la section A (Département des opérations de maintien de la paix) et de 1 090 100 dollars au titre de la section B (Missions de maintien de la paix). UN وتتعلق هذه الزيادة بنمو قدره 300 282 1 دولار تحت الفرع ألف، إدارة عمليات حفظ السلام، و100 090 1 دولار تحت الفرع باء، فيما يتعلق ببعثتي حفظ السلام.
    Présentation du budget : Le Comité estime que les informations relatives à la structure de la Mission auraient dû être présentées à la section VIII et non à la section consacrée au plan d'opérations et aux besoins opérationnels, afin d'éviter tout double emploi. UN عرض الميزانية: لاحظت اللجنة أن هيكل البعثة كان ينبغي أن يُعرض تحت الفرع الثامن وليس تحت خطة التشغيل ومتطلباته، لتفادي الازدواجية.
    3.9 Le montant global inscrit à la section C (Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient) s'élève à 11 234 100 dollars, soit une augmentation de 1 024 200 dollars. UN 3-9 وتبلغ الاحتياجات المتعلقة بمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط المشار إليها تحت الفرع جيم 100 234 11 دولار، مما يعكس نموا قدره 200 024 1 دولار.
    De même, à la section B (Missions de maintien de la paix), les deux missions de maintien de la paix financées au moyen du budget ordinaire sont présentées en fonction des objectifs, des réalisations escomptées et des indicateurs de succès. UN كما أنه تحت الفرع باء، يرد السرد المتعلق ببعثتي حفظ السلام الممولتين من الميزانية العادية في شكل أهداف وإنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز.
    10. On trouvera à la section C, sous forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale, le texte de la résolution (A/AC.109/2007) adoptée par le Comité à sa 1439e séance, le 15 juillet 1994 (voir par. 8). UN ١٠ - يرد نــص القــرار )A/AC.109/2007( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٣٩ المعقودة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ )انظر الفقرة ٨( تحت الفرع جيم في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    10. On trouvera à la section C, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale, le texte de la décision (A/AC.109/2008), adoptée par le Comité à sa 1439e séance, le 15 juillet 1994 (voir par. 8). UN ١٠ - يرد نص المقــرر )A/AC.109/2008( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٣٩ المعقودة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ )انظر الفقرة ٨( تحت الفرع جيم في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    La diminution nette se décompose comme suit : augmentation de 241 500 dollars à la section A (Département des opérations de maintien de la paix), partiellement compensée par une réduction de 3 382 800 dollars à la section B au titre des deux missions de maintien de la paix financées par prélèvement sur le budget ordinaire. UN ويتألف هذا النقصان الصافي من الزيادة البالغة 500 241 دولار تحت الفرع ألف، إدارة عمليات حفظ السلام، التي قابلها نقصان قدره 800 382 3 دولار تحت الفرع باء، فيما يتعلق ببعثتي حفظ السلام الممولتين من الميزانية العادية.
    La question est traitée plus loin, dans la section K. UN وهذه المسألة تعالج تحت الفرع كاف أدناه.
    85. Comme on l'a déjà souligné dans la section A, les différents médiateurs veillent aussi de près au respect des droits de l'homme. UN 85- وكما أُوضح تحت الفرع ألف أعلاه، يخضع إعمال حقوق الإنسان إلى حد بعيد لإشراف مختلف أمناء المظالم.
    3.5 Les ressources nécessaires au Département des affaires politiques, présentées dans la section A, s'élèvent à 53 934 600 dollars au total. UN 3-5 وتعرض الموارد اللازمة لإدارة الشؤون السياسية تحت الفرع ألف، ويصل مجموع الاحتياجات إلى 600 934 53 دولار.
    dans la section F " Information " , remplacer le paragraphe 56 de la sous—section intitulée " Observations du Secrétaire général " par les trois paragraphes suivants, renumérotés 56, 56 bis et 56 ter. UN تحت الفرع واو " شؤون اﻹعلام " وتحت فرعه الثانوي المعنون " تعليقات اﻷمين العام " يرجى الاستعاضة عن الفقرة ٦٥ بالفقرات الثلاث التالية المعاد ترقيمها على النحو التالي ٦٥، و٦٥ مكرراً و٦٥ ثالثاً.
    Les contributions de l'organisation sont mentionnés ci-dessus, dans la section Buts et objectifs de l'organisation. UN يرد ذكر إسهامات المنظمة أعلاه تحت الفرع المعنون " أهداف المنظمة ومقاصدها " .
    Il doit être ensuite examiné selon l'angle particulier du cadre constitutionnel qui le régit (voir également ci-après, dans la section Introduction). UN ويتطلب بعد ذلك تركيزا محددا على الإطار الدستوري الذي ينفذ داخله (يرجى أيضا النظر أعلاه تحت الفرع المكرس للمقدمة).
    6. Le rapport de la quarante-quatrième réunion du Comité permanent (EC/60/SC/CRP.7) est adopté, moyennant l'ajout de deux paragraphes au titre de la section III.E. UN 6- اعتُمد تقرير الاجتماع الرابع والأربعين للجنة الدائمة (EC/60/SC/CRP.7) بعد أن أُدرجت فيه فقرتان جديدتان تحت الفرع ثالثاً - هاء.
    13.5 Les ressources demandées au titre de la section A, Organes directeurs, reflètent une réduction globale qui résulte de la suppression des crédits ouverts en 1994-1995 pour la préparation et la tenue, en mai 1995, du neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. UN ١٣-٥ تعكس الاحتياجات اللازمة لﻷنشطة تحت الفرع ألف، أجهزة تقرير السياسة، تعكس انخفاضا عاما في الموارد نتيجة لوقف اﻷموال التي اعتمدت في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لﻷعمال التحضيرية ولعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أيار/مايو ١٩٩٥.
    Or il est fondamental d'insister sur le fait que bon nombre des crimes de guerre énumérés sous la section D trouvent leur base légale dans le droit international général et non uniquement dans le Protocole additionnel II. UN غير أنه من الضروري التأكيد على أن كثيرا من الجرائم المدرجة تحت الفرع دال تجد لها أساسا قانونيا في ظل القانون الدولي العام، ولم يقتصر النص عليها في البروتوكول الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more