"تحت النجوم" - Translation from Arabic to French

    • sous les étoiles
        
    • à la belle étoile
        
    Ils parcourent des kilomètres pour se réunir sous les étoiles. Open Subtitles ويأتون من على بعد أميال لتتقابلون تحت النجوم
    Nous pourrions danser sous les étoiles les chaudes soirées d'été. Open Subtitles نحن يمكنتا الرقص على الأمسيات الدافئة تحت النجوم
    Je viens t'emporter dans le désert brûlant... pour t'imposer mon désir ardent... sous les étoiles tropicales. Open Subtitles لقد جئت كي أحملك الي الصحراء الملتهبة لأطبق عليك ارادتي تحت النجوم الاستوائية
    Dormir à la belle étoile avec des gens autant fans que nous. Open Subtitles أجل، والنوم تحت النجوم مع معجبين أخرين يحبون المسلسل مثلنا
    J'ai installé ma tente, je vais dormir à la belle étoile. Open Subtitles لقد قمت بتجهيز خيمتي سأنام الليلة تحت النجوم
    Maintenant, tu te souviens de ce que tu m'as dit sur mon île, me tenant la main sous les étoiles ? Open Subtitles و الأن ، هل تتذكرين ما قلتهِ لي في جزيرتي ؟ وأنت تمسكين يدي تحت النجوم ؟
    Tu es prête pour une nuit film romantique et pique-nique sous les étoiles ? Open Subtitles هل انتي مستعده لليلية رومانسية نشاهد فيها فيلم ونجلس تحت النجوم
    manger des oranges fraîchement arrachées des arbres à Nice, danser sous les étoiles au Louvre. Open Subtitles نقتطف البرتقال الطازج ونتناوله في نيس نرقص تحت النجوم في اللوفر.
    Mais sur le moment, sous les étoiles, ça me semblait bien. Open Subtitles و لكن بعدها, في اللحظة كما تعلمين, تحت النجوم بدى و كأنه الأمر الصحيح
    Et où on a déconné à l'arrière de ta voiture sous les étoiles ? Open Subtitles كنا نجن بالجزء الخلفي من سيارتك تحت النجوم
    C'est une super idée. S'étendre sous les étoiles dans un paradis rural. Open Subtitles تلك فكرة جيدة، الاستلقاء تحت النجوم في الفردوس الريفي
    -On a dormi sous les étoiles.-Va là bas.Je viendrais quand je pourrai. Open Subtitles كنا ننام تحت النجوم. الذهاب إلى هناك. وسوف يأتي لك عندما استطيع.
    Il y a très longtemps, un groupe de femmes sortirent en cachette pour danser librement sous les étoiles. Open Subtitles قبل الكثير والكثير من الزمن قامت بعض الفتيات الشابات بالتسلل بعيداً عن مخيمهم ليرقصوا بحرية تحت النجوم
    Ils font l'amour sous les étoiles pour l'ensemble khalasar voir. Open Subtitles أنها تجعل الحب تحت النجوم لkhalasar كله لنرى.
    Comment avons-nous évolué de petits groupes de chasseurs et de cueilleurs nomades vivant sous les étoiles pour devenir les bâtisseurs d'une civilisation globale ? Open Subtitles كيف تطورنا من مجموعات صغيرة متجولة من صيادين وجامعيّ ثمار يعيشون تحت النجوم الى بناة الحضارة العالمية؟
    Hier soir, j'ai mangé 6 énormes tacos et je me suis endormi nu sous les étoiles, parce que je n'ai pas de travail et nulle part où aller quand je me réveille. Open Subtitles البارحه أكلت ست دوريتوس ونمت عاريًا تحت النجوم لأنني ليس لدي ظيفه
    Les grenouilles ne s'embrassent pas sous les étoiles ! Open Subtitles لا. الضفدع لا يقبل في المنتزه تحت النجوم
    Il faut n'avoir jamais dormi à la belle étoile... pour dire une bêtise pareille. Open Subtitles فقط شخص لم يسبق له النوم تحت النجوم يمكنه قول شيء بهذا الغباء
    - à la belle étoile. - C'était splendide. Open Subtitles تحت النجوم , كان الأمر رائعا , يجدر بكم الذهاب
    Maintenant que je suis libre, je préférerais dormir à la belle étoile. Open Subtitles والآن أصبحت حر أفضل النوم تحت النجوم
    parfois à la belle étoile, sous la pluie, dans une grange. Open Subtitles احيانا تحت النجوم, المطر تحت سقف اسطبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more