"تحت بند المعدات" - Translation from Arabic to French

    • au titre du matériel
        
    • à la rubrique Matériel
        
    • à cette rubrique
        
    • aux rubriques Matériel
        
    • aux taux applicables au matériel
        
    • sur le matériel
        
    • s'explique par
        
    • à la rubrique du matériel
        
    Actuellement, les ambulances sont remboursées au titre du matériel majeur et le personnel au titre du coût des contingents. UN تسدد تكاليف سيارات الإسعاف حاليا تحت بند المعدات الرئيسية وتسدد تكاليف الأفراد تحت بند تكاليف القوات.
    Comme suite aux réductions dont il est question aux paragraphes 29 et 30, le montant demandé au titre du matériel spécial a été ramené à 20 300 dollars. UN وتمشيا مع التخفيضات المذكورة في الفقرتين 29 و 30 أعلاه، تم تخفيض الموارد المدرجة تحت بند المعدات الخاصة لتصبح 300 20 دولار.
    28. L'augmentation au titre du matériel s'élève à 1,2 million de dollars, montant qui est compensé par une réduction de 2,2 millions de dollars au titre des fournitures. UN ٢٨ - وتبلغ الزيادة المطلوبة تحت بند المعدات ١,٢ مليون دولار يقابلها تخفيض قدره ٢,٢ مليون دولار تحت بند الامدادات.
    Le montant prévu était initialement inscrit à la rubrique Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur. UN وقد أدرج هذا المبلغ في الميزانية أصلا تحت بند المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية.
    3. Les ressources nécessaires au titre du matériel appartenant aux contingents ont augmenté de 31 897 800 dollars. UN ٣ - وزادت الاحتياجات تحت بند المعدات المملوكة للوحدات بمبلغ ٨٠٠ ٨٩٧ ٣١ دولار.
    5.83 La réduction de 94 900 dollars est due essentiellement à une baisse des ressources demandées au titre du matériel divers. UN ٥-٣٨ ويمثل الانخفاض البالغ ٠٠٩ ٤٩ دولار، بصورة رئيسية، انخفاض الاحتياجات تحت بند المعدات المتنوعة.
    5.83 La réduction de 94 900 dollars est due essentiellement à une baisse des ressources demandées au titre du matériel divers. UN ٥-٨٣ ويمثل الانخفاض البالغ ٩٠٠ ٩٤ دولار، بصورة رئيسية، انخفاض الاحتياجات تحت بند المعدات المتنوعة.
    Les montants prévus au titre du matériel divers doivent permettre d'acheter du matériel de lutte contre l'incendie et du matériel pour la sécurité. UN 15 - وتشمل الاحتياجات تحت بند المعدات المتنوعة معدات السلامة والأمن المتعلقة بالحرائق.
    Actuellement, les ambulances sont remboursées au titre du matériel majeur et le personnel au titre du coût des contingents. UN تسدد تكاليف سيارات الإسعاف، في الوقت الراهن، تحت بند المعدات الرئيسية بينما تسدد تكاليف الأفراد في إطار بند تكلفة القوات.
    En outre, l'examen juridique des demandes de remboursement relatives au matériel qui a dû être abandonné, s'élevant au total à 7,8 millions de dollars, se poursuit et pourrait donner lieu à des dépenses supplémentaires au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستعراض القانوني للمطالبات البالغة ٧,٨ مليون دولار مقابل المعدات المفقودة نتيجة التخلي اﻹجباري عنها، مستمر ويمكن أن يسفر عن احتياجات إضافية تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    1.50 Le montant estimatif des ressources demandées au titre du matériel (280 400 dollars) est destiné à l'achat et au remplacement du matériel de bureautique. UN ١-٠٥ تتعلق الاحتياجات المقدرة البالغة ٤٠٠ ٢٨٠ دولار تحت بند المعدات باقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    1.50 Le montant estimatif des ressources demandées au titre du matériel (280 400 dollars) est destiné à l'achat et au remplacement du matériel de bureautique. UN ١-٠٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٢٨٠ دولار تحت بند المعدات تتصل باقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    48. Le Comité consultatif note qu'il n'est pas prévu de ressources au titre du matériel appartenant aux contingents. UN ٨٤ - وتلاحظ اللجنة أنه لا يوجد اعتماد تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    L'ambulance supplémentaire n'a pas d'incidences sur les coûts car la plupart des pays qui fournissent des contingents déploient déjà deux ambulances qui sont remboursées au titre du matériel majeur. UN ولن تترتب أي تكلفة على سيارة الإسعاف الإضافية لأن غالبية البلدان المساهمة بقوات منتشرة بالفعل بسيارتي إسعاف تسدد تكلفتها تحت بند المعدات الرئيسية.
    Les montants supplémentaires à prévoir à cette fin figurent dans le présent rapport à la rubrique Matériel appartenant aux contingents. UN والاحتياجات اﻹضافية مدرجة في هذا التقرير تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    Les économies réalisées à la rubrique " matériel divers " étaient dues au retard pris dans l'examen des demandes de fourniture de biens et services. UN وتحققت وفورات تحت بند المعدات المتنوعة نتيجة للتأخير في تجهيز طلبات التوريد.
    Les dépenses supplémentaires correspondantes sont classées, dans le présent rapport, à la rubrique Matériel appartenant aux contingents. UN والاحتياجات اﻹضافية مدرجة في التقرير الحالي تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    Ce matériel ayant été fourni par des contingents au titre des arrangements relatifs au soutien logistique autonome et comptabilisé comme matériel appartenant aux contingents, aucune dépense n'a été engagée à cette rubrique. UN ونظرا ﻷن القوات وفرت هذه المعدات ضمن إطار الاكتفاء الذاتي، وبالتالي وردت تحت بند المعدات المملوكة للقوات، فلم يتم تكبد أي نفقات تحت هذا البند.
    Les charges comptabilisées aux rubriques Matériel et Véhicules portent sur des achats d'un montant inférieur au seuil d'immobilisation, qui est de 10 000 dollars. UN ١٦٢ - وتمثل المصروفات المقيدة تحت بند المعدات والمركبات شراء أصناف تقل عتبة رأسمالها عن 000 10 دولار.
    Le remboursement pour les véhicules (aux taux applicables au matériel majeur) et le personnel (aux taux standard applicables aux contingents) en cas d'évacuation par la route; UN تسديد تكاليف المركبات (تحت بند المعدات الرئيسية) والأفراد (تحت بند قوام القوة) للإجلاء برا؛
    Le Comité consultatif a été informé qu'à la date du 31 décembre 2013, le solde dû sur le matériel appartenant aux contingents se montait à 13 739 000 dollars. UN ٩ - وأُبلِغَت اللجنة الاستشارية أن الرصيد غير المسدد تحت بند المعدات المملوكة للوحدات، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بلغ 000 739 13 دولار.
    Le solde inutilisé s'explique par l'imputation à la rubrique Fournitures, services et matériels des dépenses occasionnées par l'achat de détecteurs de métal, qui avaient été comptabilisées par inadvertance sous la présente rubrique. UN 24 - يُعزى الرصيد غير المنفق إلى تقييد نفقة شراء كاشفات المعادن في مكانها الصحيح من الميزانية، وهو فئة " المرافق والهياكل الأساسية " ، حيث كانت قد قُيدت عن طريق الخطأ تحت بند المعدات الخاصة.
    Les économies ainsi réalisées ont été en partie contrebalancées par des dépenses plus fortes que prévu à la rubrique du matériel appartenant aux contingents, car il a fallu rembourser à un gouvernement des frais se rapportant à l’exercice précédent pour lesquels aucun engagement n’avait été comptabilisé. UN وقد قابل هذه الوفورات جزئيا احتياجات إضافية تحت بند المعدات المملوكة للوحدات لتغطية تكلفة تسديد مطالبة من إحدى الحكومات عن الفترة السابقة لم ينشأ بشأنها أي التزام في تلك الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more