"تحت بند النقل البري" - Translation from Arabic to French

    • au titre des transports terrestres
        
    • à la rubrique Transports terrestres
        
    • prévu au titre des
        
    Par ailleurs, les ressources budgétaires prévues au titre des transports terrestres pour l'UNFICYP devraient être examinées et ajustées, au besoin, pour tenir compte du remboursement des quatre véhicules loués par le Bureau du Conseiller spécial pour Chypre. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي مراجعة الموارد من الميزانية تحت بند النقل البري للقوة، وتعديلها، إذا لزم الأمر، بحيث تؤخذ في الحسبان المبالغ المسددة عن أربع مركبات استأجرها مكتب المستشار الخاص المعني بقبرص.
    Par ailleurs, la diminution de 9,9 % au titre des transports terrestres, mentionnée ci-dessus est le résultat net de la réduction du parc de véhicules et de la hausse du prix des carburants. UN بيد أن النقصان المشار إليه أعلاه بنسبة 9.9 في المائة تحت بند النقل البري الذي يعكس تخفيض أسطول المركبات، قد تقابله جزئيا ارتفاع أسعار الوقود.
    au titre des transports terrestres, l'achat de 15 véhicules a été annulé, des véhicules du même type ayant été reçus d'autres missions. La Mission n'a eu qu'à payer les frais d'acheminement. UN وقد جرى إلغاء شراء 15 مركبة واردة تحت بند النقل البري بعد ورود نفس النوع من المركبات من بعثات أخرى، وتحملت البعثة سداد تكاليف الشحن فحسب.
    :: Une diminution de 811 400 dollars à la rubrique Transports terrestres - en raison de l'acquisition et du remplacement d'un nombre moins élevé de véhicules par rapport à l'exercice en cours. UN :: زيادة قدرها 400 811 دولار تحت بند النقل البري تُعزى إلى اقتناء واستبدال عدد أقل من المركبات مقارنة بالفترة الحالية.
    Acquisitions programmées pour 2012/13 au titre des transports terrestres UN المقتنيات المقترحة في الفترة 2012/2013 تحت بند النقل البري
    Les dépenses supplémentaires (888 300 dollars) au titre des transports terrestres concernent l'achat de huit véhicules légers supplémentaires pour appuyer l'établissement des listes électorales et la formation de la Police nationale congolaise. UN 23 - وتتعلق الاحتياجات الإضافية المتوقعة البالغة 300 888 دولار تحت بند النقل البري باقتناء مركبات خفيفة إضافية لدعم عملية تسجيل الناخبين وتدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية.
    Cette augmentation est imputable essentiellement à la hausse des montants prévus au titre du personnel fourni par des gouvernements, des consultants, des communications et des installations et infrastructures, qui est contrebalancée en partie par la baisse des montants prévus au titre des transports terrestres, de la santé et du matériel spécial. UN وتعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية للأفراد المقدمين من الحكومات والخبراء الاستشاريين والمرافق والهياكل الأساسية والاتصالات، ويقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند النقل البري والمعدات الطبية والمعدات الخاصة.
    Le Comité consultatif note que les prévisions de dépenses de 2012 au titre des transports terrestres portent notamment sur un montant de 23 000 dollars destiné à l'achat d'un véhicule léger supplémentaire pour remplacer celui qui a été transféré de la MINURCAT et qui devait être réformé. UN 165 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاعتماد المخصص تحت بند النقل البري لعام 2012 يتضمن مبلغ 000 23 دولار من أجل الشراء المقترح لمركبة خفيفة إضافية لتحل محل أخرى نقلت من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وتقرّر شطبها.
    :: Diminution des prévisions de dépenses au titre des transports terrestres tenant au fait que les véhicules à acheter sont différents (véhicules lourds et blindés en 2005/06 et véhicules légers et moyens en 2006/07) UN :: انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل البري نتيجة الفرق في المركبات التي سيجري اقتناؤها: اقتناء مركبات خفيفة ومتوسطة في الفترة 2006-2007 مقارنة مع مركبات ثقيلة ومصفحة في الفترة 2005-2006
    h) 800 000 dollars au titre des transports terrestres en raison des retards survenus dans l'achat de 16 camions. UN (ح) مبلغ 0.8 مليون دولار تحت بند النقل البري بسبب التأخر في شراء 16 شاحنة.
    Le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice 2002/03 fait apparaître des économies de 423 200 dollars au titre des transports terrestres, qui sont essentiellement dues au fait que la FNUOD a reçu 60 véhicules, dont 28 véhicules blindés de transport de personnel Nyala, provenant de missions dont les effectifs ont été réduits. UN 29 - ويعكس تقرير الأداء للفترة 2002/2003 وفورات تبلغ 200 423 دولار تحت بند النقل البري أساسا نتيجة لاستلام 60 سيارة بينها 28 ناقلة أفراد مصفحة من طراز Nyala من البعثات التي تم تقليص حجمها.
    Les ressources nécessaires au titre des transports terrestres pour 2013/14 sont estimées à 13 992 200 dollars, soit une augmentation de 4 914 900 dollars (54,1 %) par rapport au montant alloué pour 2012/13. UN 47 - تصل الاحتياجات المُقدَّرة من الموارد تحت بند النقل البري في الفترة 2013/2014 إلى مبلغ قدره 200 922 13 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 900 914 4 دولار، أو نسبتها 54.1 في المائة عن مخصصات الفترة 2012/2013.
    Le Comité consultatif note, à la lecture des informations fournies, qu'un montant de 106 300 dollars est prévu au titre des transports terrestres pour 2014 et qu'il couvrirait les frais de réparation et d'entretien de neuf véhicules attribués au Bureau de l'Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN 66 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة إليها أنه يُقترح رصد اعتماد قدره 300 106 دولار تحت بند النقل البري لعام 2014، يشمل إصلاح وصيانة 9 مركبات لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    La baisse tient essentiellement à la réduction des dépenses prévues au titre des installations et infrastructures et des fournitures, services et matériel divers, en partie annulée par l'augmentation des dépenses prévues au titre des transports terrestres (voir par. 19 et 20 ci-dessus). UN ويعزى النقصان أساسا إلى نقصان في المرافق والهياكل الأساسية وفي الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى، وتقابله جزئيا زيادة الاحتياجات تحت بند النقل البري (انظر الفقرتين 19 و 20 أعلاه).
    c) La hausse des crédits demandés au titre des transports terrestres (10 824 900 dollars), qui est imputable essentiellement à l'augmentation prévue de la consommation de carburant et à l'achat de nouveaux véhicules; UN (ج) زيادة الاحتياجات تحت بند النقل البري (900 824 10 دولار)، التي تُعزى أساسا إلى زيادة متوقعة في استهلاك الوقود واقتناء المركبات؛
    :: 579 800 dollars au titre des transports terrestres, imputables à l'augmentation du coût de la location des véhicules utilitaires, sur la base d'un nouveau contrat qui a pris effet le 1er juillet 2004, ainsi qu'à une augmentation du coût du carburant diesel, qui est passé de 0,28 dollar (taux budgétisé) à 0,47 dollar le litre; UN :: مبلغ 800 579 دولار تحت بند النقل البري لزيادة تكاليف استئجار مركبات الخدمات وفق عقد جديد يسري اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004 وزيادة تكلفة وقود الديزل من 0.28 دولار المدرج في الميزانية للتر الواحد إلى 0.47 دولار للتر الواحد.
    Le Comité consultatif a appris que le montant des dépenses au titre des transports terrestres (9 020 800 dollars) indiqué dans le rapport sur l'exécution du budget de 2003/04 couvrait notamment l'achat de 40 véhicules blindés, au coût moyen de 86 360 dollars. UN 25 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن النفقات البالغة 800 020 9 دولار تحت بند النقل البري المذكور في تقرير الأداء للفترة 2003-2004 تشمل كلفة شراء 40 مركبة مصفحة بمتوسط تكلفة يبلغ 360 86 دولارا للمركبة الواحدة.
    Son application devrait permettre de réaliser des économies d'un montant estimé à 1,8 million de dollars à la rubrique Transports terrestres, grâce à la réduction de la consommation de carburants. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذه إلى تحقيق وفورات عن طريق خفض استهلاك الوقود بما قيمته 1.8 مليون دولار تحت بند النقل البري.
    Le Comité consultatif a été informé qu'un montant de 4 714 200 dollars était inclus, à la rubrique Transports terrestres, au titre des carburants et des lubrifiants pour la période de 15 mois considérée. UN 39 - أُبلغت اللجنة بأنه قد أدرج مبلغ 200 714 4 دولار تحت بند النقل البري للبترول والنفط وزيوت التزليق لفترة الـ 15 شهرا.
    a Acquisition de matériel pour le service au sol des aérodromes, qui était précédemment inscrite à la rubrique Transports terrestres (changement de rubrique lié à Umoja). UN (أ) اقتناء معدات دعم أرضي للمطارات ورد سابقا تحت بند النقل البري (تغيير مرتبط بنظام أوموجا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more