8. prie instamment les Parties à la Convention sur la diversité biologique de faciliter les transferts de technologie en vue de l'application effective de la Convention, conformément à ses dispositions; | UN | " 8 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛ |
9. prie instamment les Parties à la Convention sur la diversité biologique de faciliter les transferts de technologie en vue de l'application effective de la Convention, conformément à ses dispositions; | UN | 9 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛ |
15. prie instamment les Parties à l'Accord de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture d'échanger des informations sur l'application de cet instrument ; | UN | 15 - تحث الأطراف في اتفاق الامتثال على تبادل المعلومات في تنفيذ هذا الاتفاق؛ |
e) Prier instamment les Parties à la Convention de ratifier le Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation ou d'y adhérer dès que possible; | UN | (هـ) تحث الأطراف في الاتفاقية على التصديق على بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للفوائد الناشئة عن استخدامها أو الانضمام إليه في أقرب فرصة ممكنة؛ |
4. exhorte les Parties à la Convention sur la diversité biologique à faciliter le transfert de technologies en vue de l'application effective des dispositions de la Convention; | UN | 4 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفقا لأحكامها؛ |
4. engage les Parties à la Convention accordant une entraide judiciaire à s'efforcer de donner suite rapidement aux demandes d'informations et de pièces à conviction présentées par d'autres Parties. | UN | 4- تحث الأطراف في الاتفاقية التي توفر المساعدة القانونية المتبادلة على أن تسعى الى الاستجابة العاجلة الى طلبات الحصول على معلومات وأدلة اثبات، التي تردها من أطراف أخرى. |
g) Prier instamment les Parties au Protocole de Cartagena de signer ou de ratifier le Protocole additionnel de NagoyaKuala Lumpur sur la responsabilité de la réparation afin d'en assurer l'entrée en vigueur dans les meilleurs délais et la mise en œuvre; | UN | (ز) تحث الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية على التصديق على بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي بشأن المسؤولية والجبر التعويضي أو الانضمام إليه من أجل كفالة بدء نفاذه مبكرا؛ |
11. prie instamment les Parties à la Convention sur la diversité biologique de faciliter le transfert de technologie en vue de l'application effective de la Convention conformément à ses dispositions ; | UN | 11 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛ |
11. prie instamment les Parties à la Convention sur la diversité biologique de faciliter le transfert de technologie en vue de l'application effective de la Convention conformément à ses dispositions; | UN | 11 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛ |
16. prie instamment les Parties à la Convention sur la diversité biologique de faciliter les transferts de technologie en vue de l'application effective de la Convention, conformément aux dispositions de celle-ci ; | UN | 16 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛ |
12. prie instamment les Parties à la Convention sur la diversité biologique de faciliter les transferts de technologie en vue de l'application effective de la Convention, conformément à ses dispositions; | UN | 12 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولجي على تيسير نقل التكنولوجيات لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛ |
12. prie instamment les Parties à la Convention sur la diversité biologique de faciliter les transferts de technologie en vue de l'application effective de la Convention, conformément à ses dispositions ; | UN | 12 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛ |
9. prie instamment les Parties à la Convention sur la diversité biologique de faciliter les transferts de technologie en vue de l'application effective de la Convention, conformément à ses dispositions ; | UN | 9 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛ |
f) Prier instamment les Parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait de ratifier le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques ou d'y adhérer dès que possible; | UN | (و) تحث الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية أو تنضم إليه أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن؛ |
i) Prier instamment les Parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait de ratifier le plus rapidement possible le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques ou d'y adhérer; | UN | (ط) تحث الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية أو تنضم إليه أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن؛ |
f) Prier instamment les Parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait de ratifier le plus rapidement possible le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques ou d'y adhérer; | UN | (و) تحث الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية أو تنضم إليه أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن؛ |
4. exhorte les Parties à la Convention à faciliter le transfert de technologies en vue de l'application effective des dispositions de la Convention ; | UN | 4 - تحث الأطراف في الاتفاقية على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفقا لأحكامها؛ |
8. exhorte les Parties à la Convention-cadre et invite les Parties au Protocole de Kyoto à continuer d'utiliser dans leurs travaux les renseignements figurant dans le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat; | UN | " 8 - تحث الأطراف في الاتفاقية على مواصلة الاستفادة من المعلومات الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عملها، وتدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى القيام بذلك؛ |
8. exhorte les Parties à la Convention-cadre et invite les Parties au Protocole de Kyoto à continuer d'utiliser dans leurs travaux les renseignements figurant dans le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat ; | UN | 8 - تحث الأطراف في الاتفاقية على مواصلة الاستفادة من المعلومات الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عملها، وتدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى القيام بذلك؛ |
3. engage les Parties à la Convention qui n'ont pas encore ratifié le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, ou qui n'y ont pas adhéré, à envisager de le faire; | UN | " 3 - تحث الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية أو لم تنضم إليه على النظر في القيام بذلك؛ |
j) Prier instamment les Parties au Protocole de Cartagena de signer ou de ratifier le Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité de la réparation afin d'en assurer l'entrée en vigueur dans les meilleurs délais et la mise en œuvre. | UN | (ي) تحث الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية على التصديق على بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي بشأن المسؤولية والجبر التعويضي أو الانضمام إليه، من أجل كفالة بدء نفاذه مبكرا وتنفيذه. |
e) Demander instamment aux Parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait de ratifier le Protocole ou d'y adhérer dès que possible; | UN | (هـ) أن تحث الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق أو تنضم بعد إلى البروتوكول على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |