"تحدثا" - Translation from Arabic to French

    • Parlez
        
    • discuter
        
    • ont parlé
        
    • s'exprimant
        
    • parlent
        
    • parlaient
        
    • allez parler
        
    • l'oral
        
    • irez parler
        
    Reid, toi et Dave Parlez à l'ancien maire, voir qui a eu accès à la capsule temporelle de 1988. Open Subtitles ريد,انت و دايف تحدثا مع العمدة السابق و تعرفا إلى من كان يمكنه الوصول للكبسولة الزمنية من عام 1988
    Parlez business ensemble, si vous voulez. Open Subtitles انتما تحدثا عن الأعمال كما تشاؤن ، انا سأستدعي الجيش
    Quoi que vous vouliez dire, ben dites-le. Allez Parlez. Open Subtitles اي شئ تريدان قوله يمكن ان تقولانه , تحدثا
    Vous pouvez en discuter ensemble. Open Subtitles لذلك أنتما الأثنتين تحدثا لبعضكما البعض
    Il la suivit jusqu'à un temple dans au Sud, où ils ont parlé. Open Subtitles قام أبي بتعقبها نحو معبد في الجنوب, حيث تحدثا.
    14. Des déclarations ont été faites par les représentants de quatre Parties, dont deux s'exprimant au nom du groupe des pays les moins avancés. UN 14- وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، منهم اثنان تحدثا باسم مجموعة أقل البلدان نموا.
    Ne se parlent plus, s'ils se sont un jour parlés. Open Subtitles ربما لا يتحدثان أبداً، إذا كان قد تحدثا فعلاً.
    C'est le seul endroit où ils parlaient chiffres. Un bateau "anti-mouchards". Open Subtitles هذا كان المكان الوحيد الذي تحدثا فيه عن التفاصيل
    Morgan, toi et JJ allez parler à la mère de Wade Burke. Open Subtitles مورغان,انت و جي جي إذهبا و تحدثا لوالدة بورك
    Vois-le, Parlez. Open Subtitles كما تعلمين، تقابلا فقط، تحدثا.
    Parlez aux parents de la défunte petite amie. Open Subtitles تحدثا الى والدا الفتاة المتوفية
    Parlez avec vos poings ! Open Subtitles تحدثا من خلال قبضتكما
    Harrison, Abby, Parlez à l'équipe de l'entrepreneur. Open Subtitles هاريسون، آبي، تحدثا إلى فريق المتعهد.
    Vous vous Parlez et tout redevient comme avant. Open Subtitles تحدثا مع بعضكما وسترجع المياه لمجاريها
    Parlez à ce groupe anti-Castro que Pena avait infiltré il y a quelques années. Open Subtitles تحدثا لتلك المجموعة التى حاول (بينا) تخريبها من قبل
    DiNozzo, prends McGee, allez à Olney, Parlez à la mère de Nasry. Open Subtitles (خذ (ماكجي) معك يا (دينوزو (اذهبا لألني و تحدثا لوالدة (نصري
    Continuez à discuter, il faut que je trouve Phyllis. Open Subtitles يجب ان اجد فيليس انتما تحدثا , حسنا
    Allez discuter dehors, s'il vous plaît. Open Subtitles تحدثا في الخارج من فضلكما
    Je vais arranger les fleurs. Vous pouvez discuter. Open Subtitles سأضع الزهور، أنتما تحدثا معا
    Quand ils ont parlé, elle n'a rien dit à propos de ça. Open Subtitles عندما تحدثا لبعضهما لم تذكر اي شئ بشأن ذلك.
    Plusieurs représentants, dont deux s'exprimant au nom d'un groupe de pays, se sont déclarés favorables à l'inclusion de dispositions obligatoires dans les articles 12, 13 et 14. UN 100- وأيد عدة ممثلين، من بينهم اثنان تحدثا نيابة عن مجموعتين من البلدان، إدراج أحكام ملزمة في المواد 12 و13 و14.
    Ça serait bien qu'ils se parlent. Open Subtitles بالتأكيد من الجيد لو تحدثا مع بعضهما
    Lui et Geneviève étaient... n'étaient pas en bons termes, ils ne se parlaient plus. J'étais si contrariée. Open Subtitles . لم يكونا قد تحدثا بعد . لقد كنتُ منزعجة للغاية
    Rossi, toi et Prentiss vous allez parler à la veuve de Garret. Morgan et moi, on va à la prison. Open Subtitles تحدثا مع أرملة غاريت انا و مورغان سنذهب للسجن
    Parfaite maîtrise de l'anglais à l'écrit et à l'oral. UN أتقن اللغة الإنكليزية تحدثا وكتابة.
    Morgan, toi et Reid irez parler à tout ceux qui travaillaient dans les rues la nuit dernière et voyez s'ils ont vu quelque chose d'utile. Open Subtitles مورغان أنت و ريد تحدثا مع اي أحد كان يعمل بالشارع البارحة و تفقدا ان رأوا شيئا مفيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more