"تحدثتي مع" - Translation from Arabic to French

    • parlé à
        
    • parlé avec
        
    • parles à
        
    • parlé au
        
    • parlé aux
        
    • parlé de
        
    • As-tu parlé
        
    Donc, vous avez parlé à la police ? Ont-ils une piste ? Open Subtitles إذن أنـتِ تحدثتي مع الشرطة هل لديهم أي خيوط ؟
    Tu en as parlé à Daniel ? Open Subtitles هل تحدثتي مع دانيال ؟ إعتقدت أنكم تقضون بعض الوقت مع بعضكم البعض؟
    Vous avez parlé à ses amis, sa famille ? Open Subtitles هل تحدثتي مع أصدقائها ، عائلتها؟
    As-tu parlé avec Gerald de cette fille qu'il voit ? Open Subtitles هاي ، إسمعي ، هل تحدثتي مع جيرالد ؟ حول هذه الفتاة الفظيعة التي يواعدها ..
    Tu parles à qui que ce soit les agents de sécurité, un caissier, même la personne qui est debout derrière la ligne et ton fils ressemblera à ça. Open Subtitles أذا تحدثتي مع أي أحد حراس البنك، والصراف حتى الرجل الذي يقف خلفك في الطابور
    Donc vous avez parlé au procureur. Open Subtitles إذاً أعتقد بأنك تحدثتي مع المدعي العام بالفعل
    C'est bizarre parce que la porte était verrouillée. Vous avez parlé aux autres filles qui vivent ici ? Open Subtitles الشيئ الغريب أن الباب كان مقفلًا هل تحدثتي مع أي فتاة تعيش هنا؟
    As-tu parlé à Toby depuis que tu es revenue ? Open Subtitles هل تحدثتي مع توبي منذ ان عدتي؟
    As-tu parlé à Dylan ? Open Subtitles هل تحدثتي مع ديلان?
    T'as souvent parlé à ma mère ? Open Subtitles انتظري لحظة. كم مرة تحدثتي مع أمي؟
    Vous avez parlé à ma femme dans les toilettes, n'est-ce pas ? Open Subtitles تحدثتي مع زوجتي في دورة المياة , صحيح؟
    Es ce que ca va ? As-tu parlé à Dyson ? Open Subtitles هل أنتِ على مايرام هل تحدثتي مع دايسون
    As-tu parlé à ta chef à propos de ma demande? Open Subtitles هل تحدثتي مع رئيستك بشأن طلبي ؟
    - Tu en as parlé à un médecin ? - Non ! Open Subtitles -هل تحدثتي مع أحد الاطباء بشـأن هذه المشـكلة
    Contacte-moi quand tu auras parlé à ton frère. Open Subtitles أرجوكي أعلميني متي تحدثتي مع أخيكي
    Vous avez parlé à Coretta ? Open Subtitles في أي وقت تحدثتي مع كوريتا هذا الصباح ؟
    Tu as parlé à mon ami George? Open Subtitles هل حدث أنك تحدثتي مع صديقي جورج ؟
    Uh, ton papa pourrait en être bléssé s'il savait que tu as parlé avec ta mère en premier Open Subtitles قد يتألم والدكِ إذا عرف بأنكِ تحدثتي مع والدتكِ أولاً
    Nora, en fait, as-tu parlé avec Kat ? Open Subtitles نورا , في الحقيقة , هل تحدثتي مع كات ؟
    Je sais que vous avez parlé avec Hank. Je sais que vous avez fait un accord. Open Subtitles (أعلم أنّكِ تحدثتي مع (هانك أعلم أنّكِ عقدتي صفقة
    Tu te pointes à mon lieu de travail, tu parles à ma collègue, tu m'interroges dans ma propre salle d'interrogatoire... Open Subtitles لقد ظهرتِ في مكان عملي لقد تحدثتي مع زميلتي في العمل
    Vous avez parlé au Pape ? Open Subtitles أنتِ تحدثتي مع البابا، أليس كذلك؟
    Maman et papa sont aussi fatigués. Tu as parlé aux enfants sur ce qu'ils diront à l'école? Open Subtitles أمي وأبي متعبان أيضاً. هل تحدثتي مع الأطفال
    T'as parlé de cette affaire ? Open Subtitles هل تحدثتي مع أي شخصٍ آخر بشأن هذة القضية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more