"تحدثتُ مع" - Translation from Arabic to French

    • parlé à
        
    • J'ai parlé avec
        
    • parlé aux
        
    • parlé au
        
    • viens de parler à
        
    Je sais qu'il y était. J'ai parlé à la réception moi-même. Open Subtitles أعلم أنه كان هناك لقد تحدثتُ مع الكاتب بنفسي
    J'ai parlé à ta grand-mère de te faire venir à Los Angeles. Open Subtitles كنتُ قد تحدثتُ مع جدّتك بخصوص.. أن أجعلك تسافر إلى لوس أنجلس.
    Pas encore. J'ai parlé à l'équipe. Personne n'entre sans invite. Open Subtitles ليس بعد، يا سيدي، لقد تحدثتُ مع الفريق، لا أحد يدخل من دون دعوة
    J'ai parlé avec quelqu'un de votre compagnie la semaine dernière. Open Subtitles تحدثتُ مع شخصاً آخر من شركتُك الأسبوع الماضي
    J'ai parlé avec la principale de l'école pour être sure qu'il sache que vous veniez. Open Subtitles تحدثتُ مع مديرة المدرسة لأحرص على أنّهم يعلمون بقدومك.
    Je ai parlé aux autres filles et personne ne l'a vu depuis le déjeuner. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الفتيات الأخريات و لا واحدة قد رأتها منذ الغداء
    J'ai parlé à Cary hier et il m'a dit qu'ils faisaient confiance les partenaires respecteront leurs engagements. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع كاري أمس وقال لي أنهم واثقون أن الشركاء سوف يوفون بالتزاماتهم
    J'ai parlé à la société d'alarme. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع شركة أجهزة التنبيه ولقد قالوا أنّ ثمّة نافذة صغيرة
    J'ai parlé à la police ce matin. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الشرطة مرةً آخرى هذا الصباح
    J'ai parlé à Weathersby, de la 59. Open Subtitles كيسي "إذاً, لقد تحدثتُ مع "ويذرزبي" من المركزِ "٥٩
    J'en ai parlé à mes associés, et ils voudraient que je reste discrète. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع شركائي ويريدون أن أكون مقتضبة في حديثي- طيب-
    J'ai parlé à Catherine Durant aujourd'hui. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع كاثرين دورانت اليوم
    J'ai parlé à ces gars qui te suivent. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الأشخاص الذين يتتبعونك
    J'ai parlé à l'enquêteur. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع العميل المسؤول عن القضية
    J'ai parlé avec le Chef d'état et ils ont approuvé. Open Subtitles تحدثتُ مع هيئة الأركان المُشتركة وقد وقّعوا على الأمر.
    J'ai parlé avec le procureur. - Il a dit que l'affaire est classée. Open Subtitles تحدثتُ مع المدعي العام، قال أنّ القضية قد أُغلقت.
    J'ai parlé avec le directeur des nouvelles À la station de Chicago où travaillait Keith Bradshaw. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع مدير الأخبار في محطة (شيكاغو) حيث عمل (كيث برادشاو) هناك.
    J'ai parlé avec carrie un peu plus tôt. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع كاري في وقت سابق.
    J'ai parlé avec Alcide l'autre soir. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع أليسيد الليلة الفائتة
    J'ai parlé aux mariés, tu sais ? Open Subtitles لقد تحدثتُ مع العروس و العريس ، اتفقنا ؟
    J'ai parlé au recteur. Il dit de renvoyer les élèves. Open Subtitles تحدثتُ مع مدير الإدارة التعليميّة قال أننا يجب نصرف التلاميذ
    Je viens de parler à mon homologue de la NSA. Open Subtitles للتو تحدثتُ مع وكالة الأمن الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more