"تحدث معي" - Translation from Arabic to French

    • Parle-moi
        
    • Parle moi
        
    • Parlez-moi
        
    • m'a parlé
        
    • me parler
        
    • Dis-moi
        
    • Dis moi
        
    • J'écoute
        
    Parle-moi. C'est le seul moyen de la combattre. Open Subtitles تحدث معي هذه هي الطريقة الوحيدة التي تجعلني اقاتلها
    Je viens juste de dire à mes amis ici présent que je pensais que tu étais mignon et ils m'ont défié de venir ici et de te parler, alors... s'il te plaît Parle-moi. Open Subtitles أجل، أخبرت أصدقائي هناك أنكلطيفاًوتحدونيلآتيهنا.. وأتحدثمعك،لذا.. تحدث معي من فضلك.
    Mais Parle-moi encore comme ça, et tu peux me réserver mon billet de retour. Open Subtitles لكن تحدث معي هكذا مجددا و تستطيع أن تحجز لي على الرحلة التالية إلى المنزل عذرا لتأخري
    Je peux rendre ça bien! Juste Parle moi! Open Subtitles أستطيع إعادت الأمور لنصابها . تحدث معي فحسب
    Parlez-moi. Pourquoi ces gens veulent votre mort ? Open Subtitles تحدث معي لماذا هؤلاء الاشخاص يريدونكَ ميتاً
    C'est moi. Parle-moi, s'il te plaît. Open Subtitles هذه أنا، تحدث معي أرجوك، أرجوك.
    Pardonne-moi de t'avoir mis en colère. S'il te plaît, Parle-moi. Open Subtitles .أسفة إن أغضبتك .رجاءاً, تحدث معي فقط
    Officier de vol, Parle-moi. Open Subtitles قيادة عمليات الطيران، تحدث معي
    Parle-moi. On ment tous pour notre boulot, mais... vous les gars, vous pouvez... être à Graceland vous détendre et être vous-mêmes. Open Subtitles مايك، تحدث معي جميعنا نكذب من أجل العمل، لكن...
    - Lance, Parle-moi. - Petit sournois. Open Subtitles لانس " تحدث معي "- هذا الثعبان المحتال -
    Orson, je comprends que tu sois choqué. Mais s'il te plaît, Parle-moi. Open Subtitles أورسون أفهم انك مصدوم لكن رجاء تحدث معي
    Parle-moi de cette fusillade. Open Subtitles تحدث معي عن حادثة إطلاق الرصاص هذه.
    Parle-moi, salaud ! Open Subtitles تحدث معي يا ابن العاهرة المتحجر القلب
    - Parle-moi. - J'ai dit : c'est rien. Open Subtitles لذلك ، تحدث معي لقد قلت ، انه لا شيء
    Parle-moi de quelque chose. Tu aimes le sport ? Open Subtitles .تحدث معي عن أي شيء هل تحب الرياضة؟
    Hey, Ismail, arrête de baver sur l'Inspecteur Rizzoli et Parle moi de cette arme. Open Subtitles مهلاً يا إسماعيل ، توقف عن سيلان لعابك على المحققة ريزولي تحدث معي حول هذا السلاح أظهرت الشجاعة والجرأة
    Allô, Karan... Parle moi s'il te plaît, Mon fils. Dis moi ce qui s'est passé. Open Subtitles تحدث معي ارجوك يا ولدي اخبرني ماالذي جرى لك
    Parle moi! - Il me cherche. Open Subtitles تحدث معي - إنه يخدعك كنت أتحدث إليكِ -
    Et ça signifie que vous aussi. Alors Parlez-moi. Open Subtitles و هذا يعني أنتَ بالقضية أيضاً لذا تحدث معي
    Je lui ai payé ce verre... et à ma grande surprise, il m'a parlé toute la nuit. Open Subtitles لذا ابتعت له ذاك الشراب تحدث معي طوال الليلة
    Robyn était la première personne à me parler en prison. Open Subtitles لقد كانت روبين أول من تحدث معي في السجن.
    Préviens Eric. - Dis-moi tout, Eric. Open Subtitles أخبر " إيريك " تحدث معي " إيريك "
    Dis moi quand nous verrons avec quelles genres de fonctions cérébrales il se réveille. Open Subtitles تحدث معي بعدما نرى أي نوع من وظائف المخ سيستيقظ بها
    J'écoute ce qu'il a à me dire, et je lui raconte ce qui m'arrive. Open Subtitles ويتسنّى لي سماع ما عنده وأخبره بالأمور التي تحدث معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more