recensement des besoins en matière d'assistance technique; | UN | ' 2` تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية؛ |
e) Recenser les besoins de formation et faciliter l'exécution d'activités de renforcement des capacités (indicateur 2); | UN | (هـ) تحديد الاحتياجات من التدريب وتسهيل تنفيذ أنشطة بناء القدرات (المؤشر 2)؛ |
:: recensement des besoins d'infrastructure | UN | :: تحديد الاحتياجات من الهياكل الأساسية للمعدات |
De nombreux orateurs ont indiqué qu'un mécanisme formel d'examen tenant compte de tous les aspects des instruments permettrait de cerner les difficultés communes et individuelles, de proposer des solutions pour une meilleure application et de recenser les besoins d'assistance technique. | UN | وأكّد متكلمون عديدون أن من شأن إنشاء آلية استعراض رسمية تعبر عن كل جوانب تلك الصكوك أن يساعد على استبانة التحديات المشتركة والفردية؛ وأن يأتي بحلول تكفل تنفيذ تلك الصكوك على نحو أفضل؛ وأن يهيئ فرصة تتيح تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
Les experts voudront peut—être déterminer les besoins d'information et examiner les moyens d'encourager la communication de renseignements de ce type aux gouvernements et aux entreprises des pays en développement. Infrastructure nécessaire | UN | وقد يرغب الخبراء في تحديد الاحتياجات من المعلومات والبحث في طرق ووسائل التشجيع على تزويد حكومات وشركات البلدان النامية بهذه المعلومات. |
Toutefois, le Gouvernement, les partis politiques et les partenaires internationaux devront travailler à identifier les besoins d'assistance nécessaires à la conduite des élections dans les conditions susmentionnées. | UN | إلا أنه يتعين على الحكومة والأحزاب السياسية والشركاء الدوليين العمل على تحديد الاحتياجات من المساعدة اللازمة لإجراء الانتخابات في ظل الظروف المذكورة أعلاه. |
:: définition des besoins de données pour l'analyse économique, sociale et environnementale conformément aux normes et aux bonnes pratiques convenues sur le plan international; | UN | :: تحديد الاحتياجات من البيانات من أجل إجراء التحليلات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وفقا للمعايير المتفق عليها دوليا والممارسات الجيدة |
v) déterminer les besoins en assistance technique liés à l'intensification des activités de transformation dans ces domaines; | UN | ' ٥ ' تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية المتصلة بتطوير التجهيز في هذه المجالات؛ |
Elle ne prévoit pas explicitement l'identification des besoins d'assistance technique. | UN | ولا يُنص في تحليل الثغرات صراحة على تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
Grâce à la détermination des besoins de pièces de rechange et au respect des consignes figurant dans les manuels des fabricants | UN | من خلال تحديد الاحتياجات من قطع الغيار في المستقبل واتباع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالصيانة التي تقررها الشركات المصنعة للمركبات |
ii) recensement des besoins en matière d'assistance technique | UN | ' 2` تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية |
:: recensement des besoins en matière de prévention de la violence sexuelle et de lutte contre celle-ci; définition des indicateurs à utiliser | UN | :: تحديد الاحتياجات من المعلومات المتعلقة بالوقاية من العنف الجنسي والمؤشرات التي يتعين جمعها |
e) Recenser les besoins de formation et faciliter l'exécution d'activités de renforcement des capacités; | UN | (ﻫ) تحديد الاحتياجات من التدريب وتسهيل تنفيذ أنشطة بناء القدرات؛ |
20. La réunion a ensuite porté sur la question du recensement des besoins d'assistance technique. | UN | 20- وتطرّق النقاش بعد ذلك إلى مسألة تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
Des orateurs ont réaffirmé la nécessité de créer pour la mise en œuvre de la Convention contre la corruption, un mécanisme efficace et rationnel d'examen qui jouerait également un rôle déterminant pour ce qui est de recenser les besoins d'assistance technique et de combler les lacunes. | UN | وأكّد المتكلمون من جديد ضرورة وضع آلية تتسم بالفعالية والكفاءة لاستعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد، وهو أمر من شأنه أيضا أن يكون بالغ الأهمية في تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية وفي سد الثغرات في مجال التنفيذ. |
Plusieurs orateurs ont parlé des moyens de déterminer les besoins d'assistance technique au niveau national et la façon dont ces besoins étaient satisfaits par l'assistance technique fournie par les donateurs bilatéraux et multilatéraux et les agents d'exécution, notamment dans le cadre de la coopération Sud-Sud. | UN | وأشار عدة متكلمين إلى وسائل تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية على الصعيد الوطني وإلى كيفية تلبية تلك الاحتياجات من خلال إيصال المساعدة التقنية المقدّمة من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف والوكالات المنفّذة، بوسائل منها التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
D. identifier les besoins d'assistance technique pour l'application d'autres mesures de la Convention | UN | دال- تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية لتنفيذ تدابير أخرى تنص عليها الاتفاقية |
définition des besoins de financement | UN | باء - تحديد الاحتياجات من التمويل |
Il devra déterminer les besoins en termes de partenariats financiers et proposer un modèle économique du programme d'action mis en place. | UN | وعليه تحديد الاحتياجات من حيث الشراكات المالية، واقتراح نموذج اقتصادي لبرنامج العمل الموضوع. |
II identification des besoins d'assistance technique | UN | ثانيا- تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية |
(d) détermination des besoins de coopération extérieure; et | UN | )د( تحديد الاحتياجات من التعاون الخارجي؛ |
16. [description de l'assistance technique nécessaire pour améliorer l'application de la Convention et des priorités et mesures à prendre à cet égard, le cas échéant] | UN | 16- [تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية والأولويات والإجراءات من أجل تحسين تنفيذ الاتفاقية] المرفق الثاني |
Une présentation sera faite sur les caractéristiques de ce nouvel outil qui permet de cerner les besoins d'assistance technique et de générer une matrice améliorée. | UN | وسيُقدَّم لفريق استعراض التنفيذ عرض إيضاحي عن سمات هذه الأداة الجديدة التي تمكّن من تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية وإنتاج مصفوفة محدَّثة لها. |
Ces événements offraient la possibilité de recenser les besoins en renforcement des capacités et d'instaurer la confiance en établissant des contacts directs et en examinant des affaires précises. | UN | وقيل إنَّ تلك الأحداث تتيح الفرصة أمام تحديد الاحتياجات من أنشطة بناء القدرات وترسيِخ الثقة من خلال إجراء اتصالات مباشرة ومناقشات حول قضايا مجسدة. |
La détermination des besoins d'assistance technique dans le cadre du processus d'examen était l'un des aspects fondamentaux du fonctionnement du Mécanisme d'examen. | UN | وقيل إن تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية في سياق عملية الاستعراض هو أحد الجوانب البالغة الأهمية في عمل آلية الاستعراض. |