À cet égard, le Comité consultatif demande qu'on lui fournisse un recueil de cas où l'Organisation peut faire valoir des droits à restitution du fait du non-respect de l'Accord sur le statut des forces ou d'autres accords. | UN | واللجنة تطلب تزويدها بخلاصة وافية بجميع الحالات التي يحق فيها لﻷمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات. |
Cas dans lesquels l'Organisation des Nations Unies peut faire valoir des droits à restitution pour non-respect des accords sur le statut des forces ou autres instruments | UN | الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات |
Cas dans lesquels l'Organisation des Nations Unies peut faire valoir des droits à restitution pour non-respect des accords sur le statut des forces ou autres instruments | UN | الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات |
Il est d’avis qu’il faudrait chercher aussi à normaliser la présentation intégrale, dans l’annexe I des rapports sur le budget, des contributions fournies par les gouvernements hôtes – en vertu d’un accord sur le statut des forces ou à titre volontaire – et provenant d’autres sources. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي إجراء محاولات إضافية لتوحيد العرض والكشف الكامل لمساهمات الحكومات المضيفة، المقدمة، سواء بموجب اتفاقات تحديد مركز القوات أو على أساس التبرع، فضلا عن المساهمات المقدمة من مصادر أخرى التي تظهر في المرفق اﻷول لتقارير الميزانية. |
56/291. Cas dans lesquels l'Organisation des Nations Unies peut faire valoir des droits à restitution pour non-respect des accords sur le statut de forces ou autres instruments | UN | 56/291 - الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات |
Un recueil des cas où l'Organisation peut faire valoir des droits à restitution du fait du non-respect de l'accord sur le statut des forces ou d'autres accords par les gouvernements est en cours d'élaboration et sera publié sous forme d'additif au présent rapport. | UN | ويجري حاليا إعداد خلاصة وافية بجميع الحالات التي يحق فيها لﻷمم المتحدة استرداد مالها من الحقوق المترتبة على عدم التزام الحكومات المضيفة باتفاق تحديد مركز القوات أو بغيره من الاتفاقات، تمهيدا ﻹصدارها كإضافة إلى التقرير الحالي. |
C. Cas dans lesquels l'Organisation de Nations Unies peut faire valoir des droits à restitution pour non-respect des accords sur le statut des forces ou autres instruments (projet de résolution A/C.5/56/L.84) | UN | جيم - الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات |
Cas dans lesquels l'Organisation des Nations Unies peut faire valoir des droits à restitution pour non-respect des accords sur le statut des forces ou autres instruments (suite) (A/C.5/56/L.84) | UN | الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الامتثال لاتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات (تابع) A/C.5/56/L.84 |
Rapport du Secrétaire général sur les cas dans lesquels l'Organisation des Nations Unies peut faire valoir les droits à restitution pour non-respect des accords sur le statut des forces ou autres instruments (A/56/789 ); | UN | تقرير الأمين العام عن الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات A/56/789))؛ |
Cas dans lesquels l'Organisation des Nations Unies peut faire valoir des droits à restitution pour non-respect des accords sur le statut des forces ou autres instruments (A/56/789) | UN | الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات (A/56/789) |
c) Qu'on lui fournisse un recueil des cas où l'Organisation pouvait faire valoir des droits à restitution du fait du non-respect de l'accord sur le statut des forces ou d'autres accords (par. 11); et | UN | )ج( تزويد اللجنة بخلاصة وافية بجميع الحالات التي يحق فيها لﻷمم المتحدة استرداد مالها من الحقوق المترتبة على عدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو بغيره من الاتفاقات )الفقرة ١١(؛ |
À la 60e séance, le 17 juin, le représentant du Canada, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté un projet de résolution intitulé < < Cas dans lesquels l'Organisation des Nations Unies peut faire valoir des droits à restitution pour non-respect des accords sur le statut des forces ou autres instruments > > (A/C.5/56/L.84). | UN | 8 - في الجلسة 60، المعقودة في 17 حزيران/يونيه، عرض ممثل كندا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع قرار معنونا " الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات " A/C.5/56/L.84)). |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les cas dans lesquels l'Organisation des Nations Unies peut faire valoir des droits à restitution pour non-respect des accords sur le statut des forces ou autres instruments et le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
viii) Questions concernant la République fédérale de Yougoslavie soulevées dans le rapport du Secrétaire général sur les cas dans lesquels l'Organisation des Nations Unies peut faire valoir des droits à restitution pour non-respect des accords sur le statut des forces ou autres instruments (résolution 56/291); | UN | `8 ' مسائل تتصل بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وأثيرت في تقرير الأمين العام عن الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات (القرار 56/291)؛ |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les cas dans lesquels l'Organisation des Nations Unies peut faire valoir des droits à restitution pour non-respect des accords sur le statut des forces ou autres instruments et les paragraphes pertinents du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات()، وفي الفقرات ذات الصلة من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé < < Cas dans lesquels l'Organisation des Nations Unies peut faire valoir des droits à restitution pour non-respect des accords sur le statut de forces ou autres instruments > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثالث معنون " الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات " . |