J'ai parlé à ces abrutis de la zone Sud | Open Subtitles | تحدّثتُ مع المحققين هناك بالمنطقة الجنوبية |
- En fait, j'ai parlé à quelqu'un. | Open Subtitles | في الواقع، تحدّثتُ مع أحدهم صدّق أو لا تصدّق |
J'ai parlé à ta mère. Elle a trouvé un truc dans le désert. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع والدتك، لقد عثرت على شيءٍ ما في الصحراء |
J'ai parlé avec Pam. Personne n'a vu les filles depuis la collecte de fonds. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع (بام)، لم يرى أحد الفتيات منذُ جمع التبرّعات |
J'ai parlé avec votre assistante. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع مُساعدتك. |
Sauf que je viens de parler à l'agent de Gabriel. | Open Subtitles | حسناً، إلاّ أنّي تحدّثتُ مع وكيلة أعماله. |
J'ai parlé aux voleurs et au FBI | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع الرفاق في قسم مُكافحة السرقات وفي المباحث الفيدراليّة. |
J'ai parlé à votre avocat. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع مُحاميكِ |
J'ai parlé à mes collègues. Ils acceptent de vous revoir. | Open Subtitles | "لقد تحدّثتُ مع زملائي ووافقوا أن نجلس ونتحادث مُجدّداً." |
J'ai parlé à l'un de ses amis. | Open Subtitles | حسناَ , لقد تحدّثتُ مع أحد أصدقائه |
J'ai parlé à ton infirmiere des soins palliatifs. j'ai vu tes croquis. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع راعيتكَ. رأيتُ رسوماتك. |
Parce que j'ai parlé à un ami du Ministère. | Open Subtitles | لأنّني تحدّثتُ مع صديق بـ"هيئة الأوراق المالية والصرف" |
J'ai parlé à un régulateur du ministère de l'Agriculture. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع مُنظّم في وزارة الزراعة. |
J'ai parlé à un chauffeur de taxi. Wendy a pris sa carte de visite. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع سائق سيّارة الأجرة لقد أخذت (ويندي) بطاقة عمله. |
Plus tôt, j'ai parlé à un officier de... | Open Subtitles | بوقتٍ سابقٍ، تحدّثتُ مع ضابطٍ حول.. |
Ouais, j'ai parlé avec l'un de ses voisins. | Open Subtitles | أجل، لقد تحدّثتُ مع واحدٍ من جيرانها. |
J'ai parlé avec un ami qui s'y connaît. | Open Subtitles | تحدّثتُ مع صديقٍ يعلمُ عن هذه الأمور. |
J'ai parlé avec des soldats de la 3e division d'infanterie qui escortaient votre convoi. | Open Subtitles | "لقد تحدّثتُ مع جنود الفرقة الثالثة الذين كانوا مرافقين لقافلتكَ" |
J'ai parlé avec cet homme. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع هذا الرجل. |
M. et Mme Clifford, pourrais-je parler à votre fille une minute ? | Open Subtitles | (سيدة وسيد . (كيلفورد هل تمانعان لو تحدّثتُ مع إبنتكما لدقيقة واحدة فقط ؟ |
J'ai parlé aux gens du service de voiture. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع خدمة السيّارات التي استعملها. |
Mais j'ai parlé au procureur et au FBI. | Open Subtitles | لكنّي تحدّثتُ مع المُدّعي العام والفيدراليين. |