Bon dieu, tu sais que je ne peux pas lire ces trucs ! Parle-moi Français. | Open Subtitles | ربّاه، تعلمُ بأنّي لا أستطيع قرائة هذا الشيء اللّعين تحدّث إليّ بالإنجليزيّة |
Ne lui parle pas, Parle-moi! | Open Subtitles | لا تتحدث إليها، بل تحدّث إليّ. |
Parle-moi, je t'en prie. | Open Subtitles | تحدّث إليّ أرجوك |
Parle-moi. | Open Subtitles | مهلًا، مهلًا، تحدّث إليّ |
J'ai parlé à ton père tout à l'heure, ou plutôt il m'a parlé. | Open Subtitles | تكلّمت لوالدك قبلاً, أو هو تحدّث إليّ. |
Parle-moi. | Open Subtitles | ماذا يجري؟ تحدّث إليّ. |
Regarde-moi. Parle-moi. | Open Subtitles | {\pos(195,225)} تحدّث لجمهورك يا عزيزي أنظر إليّ، تحدّث إليّ |
Carlton, Parle-moi. Dis moi que tu vas bien. | Open Subtitles | كارلتـون)، تحدّث إليّ) أخبرني أنّكَ بخير |
Parle-moi, James. Je ne suis pas une étrangère. | Open Subtitles | تحدّث إليّ يا (جيمس)، لا تعاملني كغريبة. |
Parle-moi. | Open Subtitles | عزيزي، تحدّث إليّ |
Parle-moi, qu'est-ce qu'il se passe. | Open Subtitles | "ستو" , تحدّث إليّ , ما الذي يجري؟ |
Melshi, Parle-moi. | Open Subtitles | مالشي)، تحدّث إليّ). |
Parle-moi. | Open Subtitles | تحدّث إليّ. |
- Parle-moi. | Open Subtitles | -لحظة، تحدّث إليّ . |
Ezra m'a parlé ce matin et j'ai à peine pu le regarder dans les yeux. | Open Subtitles | (إيزرا) تحدّث إليّ هذا الصّباح و كان يُمكنني بالكاد الحفاظ على النّظر بعينيه |
Kathryn Le médecin m'a parlé. Tout est mieux au Texas, nos pom-pom girls... | Open Subtitles | (إلى (كاثرين الطبيب تحدّث إليّ أنا أفكّر فيما قاله. |