Comment la libéralisation du commerce des biens environnementaux pourraitelle être assurée en liaison avec celle du commerce des services environnementaux? | UN | :: كيف يمكن أن يتم تحرير التجارة في السلع البيئية بالاقتران مع تحرير التجارة في الخدمات البيئية؟ |
la libéralisation du commerce des biens et services environnementaux ne devrait pas être considérée comme une fin en soi mais comme un moyen de parvenir au développement durable. | UN | ولا ينبغي النظر إلى تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية على أنه غاية في حد ذاته، بل وسيلة لتحقيق التنمية المستدامة. |
Enfin, il existe une asymétrie entre la libéralisation du commerce des biens et des services, d'une part, et celle des services à forte intensité de maind'œuvre, d'autre part, qui pénalise particulièrement les pays en développement. | UN | وأخيرا، هناك غياب للتناسق بين تحرير التجارة في السلع والخدمات من ناحية والخدمات التي تتسم بكثافة العمالة من ناحية أخرى الأمر الذي يؤثر بصورة خاصة على البلدان النامية. |
71. On pourrait envisager sous l'angle des technologies la question de la libéralisation des échanges de biens et services environnementaux. | UN | 71- ويمكن التفكير في اتباع نهج يستند إلى التكنولوجيا عند تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية. |
Pour les pays en développement, il serait utile d'identifier certaines catégories de produits écologiques pouvant bénéficier d'une libéralisation du commerce des biens et services environnementaux. | UN | ومن المفيد بالنسبة للبلدان النامية أن يتم تحديد أصناف معينة من المنتجات المفضلة بيئياً التي يمكن أن تنتفع من تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية. |
Enfin, il existe une asymétrie entre la libéralisation du commerce des biens et des services, d'une part, et celle des services à forte intensité de maind'œuvre, d'autre part, qui pénalise particulièrement les pays en développement. | UN | وأخيرا، هناك غياب للتناسق بين تحرير التجارة في السلع والخدمات من ناحية والخدمات التي تتسم بكثافة العمالة من ناحية أخرى، الأمر الذي يؤثر بصورة خاصة على البلدان النامية. |
∙ Il y a une asymétrie entre la libéralisation du commerce des biens et des services financiers, d'une part, et celle des services de main—d'oeuvre, de l'autre, ce qui dessert tout particulièrement les pays en développement. | UN | :: عدم موازاة بين تحرير التجارة في السلع والخدمات المالية من جهة، وبين خدمات اليد العاملة من جهة أخرى، مما يؤثر بوجه خاص في البلدان النامية. |
Y a-t-il eu des consultations nationales sur la façon d'aborder la libéralisation du commerce des biens et services environnementaux? Quelles sont les principales parties intéressées? En gros, quels ont été les résultats de ces consultations? | UN | هل أجريت مشاورات وطنية حول كيفية التعامل مع تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية؟ وما هي الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة؟ وما هي، بصورة عامة، نتائج المشاورات الوطنية؟ |
67. Les pays en développement peuvent tirer un avantage important pour l'environnement et le développement de la libéralisation du commerce des biens et services environnementaux. | UN | 67- يمكن للبلدان النامية أن تجني فوائد بيئية وإنمائية هامة من خلال تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية. |
Pour ce qui était du commerce, de l'environnement et du développement, la libéralisation du commerce des biens environnementaux pouvait avoir des retombées écologiques bénéfiques et stimulait les échanges − elle était donc réellement et manifestement avantageuse sur toute la ligne. | UN | وفيما يتعلق بقضايا التجارة والبيئة والتنمية، قالت إن تحرير التجارة في السلع البيئية ينطوي على فوائد بيئية محتملة ويمكن أن يؤدي إلى زيادة التجارة - وهي نتيجة حقيقية وبيّنة تعود بالنفع على الجميع. |
En tant qu'observateur, la CNUCED a joué un important rôle d'appui et de conseil dans les négociations de Doha sur la libéralisation du commerce des biens et services environnementaux. | UN | واضطلع الأونكتاد، بصفته كمراقب، بدور كبير في الدعم وتوفير الحقائق في إطار مفاوضات الدوحة بشأن تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية. |
c. Les accords au niveau de l’hémisphère sur la libéralisation du commerce des biens et des services et leur impact sur l’intégration de l’Amérique latine et des Caraïbes; | UN | ج - الاتفاقات الشاملة لنصف الكرة الغربي بشأن تحرير التجارة في السلع والخدمات، وآثارها على تكامل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
c. Les accords au niveau de l’hémisphère sur la libéralisation du commerce des biens et des services et leur impact sur l’intégration de l’Amérique latine et des Caraïbes; | UN | ج - الاتفاقات الشاملة لنصف الكرة الغربي بشأن تحرير التجارة في السلع والخدمات، وآثارها على تكامل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
c) la libéralisation du commerce des biens et des services écologiquement rationnels en éliminant les obstacles tarifaires et non tarifaires (Keidanren); | UN | (ج) تحرير التجارة في السلع والخدمات السليمة بيئياً وذلك بإزالة الحواجز التعريفية وغير التعريفية (Keidanren)؛ |
41. Le secrétariat a fourni un appui aux négociations du Cycle de Doha relatives à la libéralisation du commerce des biens et services environnementaux. | UN | 41- وتقدم الأمانة دعماً لمفاوضات الدوحة بشأن تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية(54). |
Dans la seconde phase, l'apparition d'accords de libre-échange et d'accords globaux de partenariat économique visant à la libéralisation du commerce des biens et des services et au traitement intégré de l'investissement, avec des interrelations étroites entre les secteurs des services et de l'investissement, a fait surgir de nouvelles questions quant à l'application de la clause NPF. | UN | وفي المرحلة الثانية، ظهرت قضايا جديدة فيما يتعلق بتطبيق حكم الدولة الأكثر رعاية وذلك نتيجة لظهور اتفاقات للتجارة الحرة والشراكات الاقتصادية الشاملة التي تنص على تحرير التجارة في السلع والخدمات ومعاملة الاستثمار بطريقة متكاملة، مع وجود صلات وثيقة متبادَلة بين قطاعي الخدمات والاستثمار. |
3. Les États membres de l'OMC sont convenus de mener des négociations sur la libéralisation du commerce des biens et services environnementaux afin de renforcer les liens de complémentarité entre le commerce et l'environnement. | UN | 3- وافق أعضاء منظمة التجارة العالمية على إجراء مفاوضات بشأن تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية بقصد النهوض بالدعم المتبادل بين التجارة والبيئة. |
49. Les négociations sur la libéralisation des échanges de biens environnementaux ont lieu dans le cadre de l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, dont la Session extraordinaire du CCE aide à clarifier les concepts. | UN | 49- وتجري المفاوضات بشأن تحرير التجارة في السلع البيئية في مجال وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، وتلعب الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة دوراً في توضيح المفاهيم. |
Les négociations sur la libéralisation des échanges de biens environnementaux ont lieu dans le cadre de l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, dont la session extraordinaire du Comité du commerce et de l'environnement aide à clarifier les concepts. | UN | 42 - وهناك مفاوضات جارية بشأن تحرير التجارة في السلع البيئية في إطار الفريق المعني بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، وتلعب لجنة التجارة والتقدم البيئي دوراً في توضيح المفاهيم. |
Cela lui a permis d'aider les pays en développement à mieux comprendre les conséquences d'une libéralisation du commerce des biens et services environnementaux pour le développement durable et à participer aux négociations à l'OMC, ainsi que de contribuer aux travaux des organes de négociation compétents de l'OMC. | UN | ومكّنت هذه الأنشطة الأونكتاد من مساعدة البلدان النامية في زيادة فهم آثار تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية على التنمية المستدامة وفي المشاركة في مفاوضات منظمة التجارة العالمية، وكذلك في المساهمة في أعمال الهيئات التفاوضية المختصة بهذا الموضوع في منظمة التجارة العالمية. |
Bien que de nombreux membres de l'OMC puissent, dans une optique de développement durable, tirer profit d'une libéralisation du commerce des biens et services environnementaux, il est néanmoins nécessaire de recenser les produits qui présentent un intérêt actuel ou potentiel à l'exportation pour les pays en développement. | UN | وبالرغم من احتمال حصول عدد كبير من أعضاء منظمة التجارة العالمية على فوائد إنمائية مستدامة من تحرير التجارة في السلع البيئية، فإن هناك حاجة إلى تحديد المنتجات ذات الأهمية التصديرية الحالية أو المحتملة بالنسبة إلى البلدان النامية. |
libéralisation du commerce des biens et services environnementaux (B & SE); | UN | :: تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية؛ |