C'est papa. sens mon visage. Touche-moi. | Open Subtitles | أنا والدك، تحسس وجهي تحسس وجهي. |
Tu sais pas à quel point j'avais envie de faire ça. sens mon cœur. | Open Subtitles | -لا تعلم كم أردت فعل هذا، تحسس قلبي إنه يخفق |
Touchez votre dos et Sentez les petites bosses au sommet de votre pelvis. | Open Subtitles | مد يدك و تحسس مقابضك الصغيره على قمه الحوض |
Chérie, si vous voulez me toucher le ventre... vous n'avez qu'à demander. | Open Subtitles | عزيزتي، إن كنت تريدين تحسس معدتي، كل ما تحتاجيه هو الطلب مني فقط |
Donc je fais du sport comme une folle, Touche là. | Open Subtitles | مهلاً , لهذا أقوم بالتمارين كالمهووسة , تحسس هذا |
sentir la terre sous ses pieds et tout connaître de cet endroit, savoir où il commence et où il finit. | Open Subtitles | يمكنك تحسس الارض من تحت قدمك فتعلم انه هذا هو المكان المكان الذى تبدأ وتنتهى من عنده |
Mon dieu, je sens mon cœur battre. | Open Subtitles | يا إلهي تحسس بدقاتِ قلبي. |
Peux-tu arrêter le saignement ? Je ne sens même pas le fond de la blessure. | Open Subtitles | لا أستطيع تحسس عمق الجرح |
sens le pouvoir s'élever du sol. | Open Subtitles | تحسس القوه التي تنبع من الارض |
Sentez mes bosses ! | Open Subtitles | تحسس ما سببه لي من أورام ليلة أمس |
Sentez votre colonne entre eux ; | Open Subtitles | تحسس عمودك الفقرى بينهم |
Il a essayé de me toucher là, comme mes autres parents. | Open Subtitles | حاول تحسس هذا المكان و هذا ما فعله أحد أفراد الاُسره التي ذهبت لها |
Ton assistante me donne envie de me toucher là où y faut pas. | Open Subtitles | مساعدتك تجعلني أرغب في تحسس مواضع حساسة في جسدي |
Touche, vas-y. Douceur chaton, non ? | Open Subtitles | تحسس ذلك , هيا , ناعم مثل قطة صغيرة , أليس كذلك ؟ |
Touche-moi cette beauté. | Open Subtitles | تحسس هذه الجميلة |
Auparavant, il y avait beaucoup de tissu cicatrisé et des grumeaux précisement dans cette région je pouvais sentir l'os, le tissu cicatrisé a été dissout en même temps que les tumeurs. | Open Subtitles | سابقاً لذلك، كان هنا العديد من الندوب و الإنتفاخات في هذه المنطقة تمامًا. و تمكّنت من تحسس العظم، و زالت الندوب و الأورام معًا. |
On dirait que vous aimez Touchez les choses, vous devriez essayer le velour. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تحبين تحسس الأشياء يمكنك أن تختبري النعومة |
Ca doit être mon médicament contre les allergies. Je dois faire une réaction trop forte ! | Open Subtitles | لا بد أنه بسبب دواء الحساسية و قد تحسس جسمي منه |
J'ai eu une réaction allergique à votre gel. | Open Subtitles | أنه لديّ تحسس من جل شعرك |
Les substances caractérisées par une sensibilisation fréquente chez l'homme et/ou un pouvoir sensibilisant fort chez l'animal peuvent être présumées capables de provoquer une sensibilisation significative chez l'homme. | UN | الفئة الفرعية 1 ألف: يمكن افتراض أن المواد التي تظهر حدوث حالات تواتر مرتفع في البشر و/أو حدوث تأثير كبير في الحيوان قد تؤدي إلى تحسس كبير في البشر. |