Les augmentations prévues sont en partie compensées par des diminutions de 510 300 dollars au titre du mobilier et du matériel et de 384 400 dollars au titre de l'amélioration des locaux. | UN | وقوبلت الزيادة بنقصان قدره 300 510 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، وبنقصان قدره 400 384 دولار تحت بند تحسين أماكن العمل. |
amélioration des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
18.88 Le montant demandé (25 200 dollars) (après déduction d'un montant non renouvelable de 105 100 dollars correspondant à l'exercice 1992-1993) est destiné à des travaux de transformation et d'amélioration des locaux dans divers bureaux. | UN | تحسين أماكن العمل ١٨-٨٨ يتصل الاعتماد المطلوب تحت هذا البند وقدره ٢٠٠ ٢٥ دولار )بعد خصم المبلغ غير المتكرر وقدره ١٠٠ ١٠٥ دولار للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمشاريع التغييرات والتحسينات في المكاتب المختلفة. |
La diminution des montants prévus au titre de l'aménagement des locaux s'explique par le fait que l'appréciation du dollar aura des incidences sur un crédit relativement plus important en 2009. | UN | وينتج انخفاض الاحتياجات تحت بند تحسين أماكن العمل عن أثر زيادة قوة الدولار في اعتماد أكبر نسبيا لعام 2009. |
aménagement des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
réfection des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
amélioration des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
amélioration des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
amélioration des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
amélioration des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
Travaux d'amélioration des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
amélioration des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
amélioration des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
Travaux d'amélioration des locaux (augmentation : 500 000 dollars) | UN | تحسين أماكن العمل (زيادة: 000 500 دولار) |
amélioration des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
aménagement des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
aménagement des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
aménagement des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
aménagement des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
réfection des locaux | UN | تحسين أماكن العمل |
En outre, à l'occasion du renouvellement du bail de son siège, le FNUAP a réussi à négocier avec le propriétaire la rénovation et la modernisation des locaux et fait une large place à la gestion des espaces dans l'établissement des plans. | UN | وعلاوة على ذلك، فيما يتعلق بتجديد عقد إيجار المقر، استطاع الصندوق التفاوض مع المالك بشأن تجديد/تحسين أماكن العمل وشكلت إدارة الأماكن عنصرا هاما في تخطيط هذا العمل. |