Le comité d'éthique de la Chambre ouvre une enquête sur le Speaker. | Open Subtitles | لجنة الأخلاقيات يفتحون تحقيقًا على المتحدثة |
Le conseil d'école commence une enquête, disant que des changements sont nécessaires. | Open Subtitles | مجلس إدارة المدرسة بدأ تحقيقًا ويقول بأن أمرًا ما يجب أن يتغير. |
Ils vont mener une enquête et réaliser ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أسمع، أنهم سيجرون تحقيقًا وسيكتشفوا ما الذي فعلته. |
Ce montant amène une présence de flics importante et il y aura une enquête. | Open Subtitles | هذا المبلغ يتسبب بتدّخل الشرطة وسيكون هناك تحقيقًا. |
Je ne faisais pas un rendez-vous. Nous menons une enquête et je besoin d'un accès sans restriction. | Open Subtitles | لم أحدد موعدًا نحن نباشر تحقيقًا وأحتاج لولوج بدون قيود |
Ce témoignage va sérieusement nuire à une enquête en cours du département de la justice. | Open Subtitles | إن هذه الشهادة ستضر بشكل جسيم تحقيقًا جاريًا في وزارة العدل |
Pour mettre fin aux spéculations concernant cet homicide, nous annonçons que nos services ouvrent une enquête criminelle sur la ville | Open Subtitles | للحدّ من تخمين العامّة لجريمة القتل هذه، أصبح من الضروري الإعلان بأنّ مكاتبنا تقود تحقيقًا جنائيّا في مدينة فينشي |
Au matin, on commencera une enquête en bonne et due forme. | Open Subtitles | وفي الصباح سنبدأ تحقيقًا رسميًا. |
Si un a voulu obtenir un certain article d'une collection privée mais n'a pas été invité à y entrer et que la dite collection privée a été localisée, une enquête policière pourrait se révéler très utile pour prélever ces articles... comme preuve. | Open Subtitles | إن أراد المرء حيازة غرض معيّن لنقُل مجموعة خاصّة لكنّه لم يكُن مدعوًّا للبيت الموجودة فيه تلك المجموعة الخاصّة فإن تحقيقًا شرطيًّا قد يفيد جدًّا لانتزاع تلك الأغراض كأدلّة. |
Tu as compromis une enquête fédérale ! | Open Subtitles | لقد عرضت تحقيقًا فدراليًّا للخطر |
Vous réalisez que vous avez compromis une enquête en cours ? | Open Subtitles | أتدركين بأنك قد أفسدت تحقيقًا جاريًا؟ |
La police fera le reste. Ils ouvriront une enquête. | Open Subtitles | والشرطة ستقوم بالبقية وسيفتحون تحقيقًا |
Ce n'était pas beaucoup une enquête pour moi. | Open Subtitles | ما كان تحقيقًا كثيرًا بالنسبة لي |
Vous me suggérez d'entraver une enquête fédérale ? | Open Subtitles | أتقترح بأن أعرقل تحقيقًا فيدراليًّا؟ |
Vous voulez que j'entrave une enquête pour meurtre. Autre chose ? | Open Subtitles | -تريدُني أن أُضلّل تحقيقًا جنائيًّا، أمِن شيءٍ آخر؟ |
Ils mènent une enquête sur la mort de Danielle. | Open Subtitles | انهم يجرونَ تحقيقًا حول وفاة دانييل |
Ce n'est pas une enquête. | Open Subtitles | إنهُ ليسَ تحقيقًا. |
Ça en fait une enquête fédérale. | Open Subtitles | -هذا يجعل منه تحقيقًا فدراليًا |
Ce que je sais et dont je suis sûr c'est que l'administration va ouvrir une enquête non pas pour découvrir qui a cautionné ce programme mais bel et bien pour découvrir celui qui l'a dénoncé. | Open Subtitles | أعرف من سرّبها {\pos(190,230)}ليس لدي شك بأن الإدارة {\pos(190,230)}،ستجري تحقيقًا |
Naz est de retour. Elle a obtenu une enquête officielle de D.C. | Open Subtitles | لقد عادت (ناز)، واستدرَرتْ من العاصمة تحقيقًا رسميًّا. |