"تحقيق الأهداف التي وضعتها" - Translation from Arabic to French

    • réalisation des objectifs fixés par
        
    • les objectifs fixés par
        
    Les discussions ont porté également sur le rôle de la coordination intersectorielle et la question de savoir si l'absence d'une telle coordination entre organisations représentait un obstacle à la réalisation des objectifs fixés par les États. UN 117 - وتناولت المناقشات أيضا دور التنسيق الشامل لعدة قطاعات، وما إذا كان الافتقار إلى التنسيق الشامل لعدة قطاعات في ما بين المنظمات يشكل عقبة في طريق تحقيق الأهداف التي وضعتها الدول.
    Bien des efforts de mise en valeur des ressources humaines actuellement en cours risquent d'en pâtir, ce qui compromettrait la réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale et l'Administration. UN ويمكن أن يؤثر هذا الوضع على كفاءة تكلفة الكثير من الجهود الجارية لتنمية الموارد البشرية، مما يضر بالتالي بفرص تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة والإدارة.
    réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, concernant la réduction de la demande de drogues: bilan de la situation pour 2004 UN تقرير عن الوضع في عام 2004: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين في مجال خفض الطلب على المخدّرات بحسب المناطق
    Mesures de prévention de l'abus de drogues: réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, par région et par cycle UN التدخلات التي تركّز على الوقاية من تعاطي المخدرات: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 2000-2002 و2002-2004
    L'Union européenne est prête à coopérer avec tout pays qui souhaite atteindre les objectifs fixés par les Nations Unies pour la protection et la promotion des droits de l'homme. UN واختتم حديثه قائلاً إن الاتحاد الأوروبي على استعداد لأن يعمل مع أي بلد يرغب في تحقيق الأهداف التي وضعتها الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Programmes axés sur le traitement et la réadaptation: réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, par région et par cycle UN التدخلات التي تركّز على علاج المدمنين واعادة تأهيلهم: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 2000-2002 و2002-2004
    Mesures visant la réduction des effets néfastes sur la santé et la société: réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, par région et par cycle UN الرابع- التدخّلات الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 2000-2002 و2002-2004 الخامس-
    Grandes orientations et mesures stratégiques: réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, par région et par cycle UN الاستجابات السياساتية والاستراتيجية: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 1998-2000 و2000-2002 و2002-2004
    Capacité de collecte et d'analyse des données: réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, par région et par cycle UN القدرة على جمع المعلومات وتحليلها: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 1998-2000 و2000-2002 و2002-2004
    VI. Place donnée aux activités multisectorielles et au travail en réseau: réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, par région et par cycle UN مدى استجابات الهيئات المتعدّدة القطاعات وآليات اقامة الشبكات: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 1998-2000 و2000-2002 و2002-2004
    Campagnes d'information publiques et dans les médias: réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, par région et par cycle UN استجابات وسائط الإعلام وحملات التوعية الجماهيرية: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 1998-2000 و2000-2002 و2002-2004
    Évaluation et assimilation des enseignements tirés de l'expérience: réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, par région et par cycle UN تقييم الدروس المستفادة وادماجها: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 1998-2000 و2000-2002 و2002-2004
    Ciblage de groupes de population vulnérables ou particuliers: réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, par région et par cycle VII. Campagnes d'information publiques et dans les médias UN الجهود المبذولة للعمل مع الفئات المعرّضة للخطر أو ذات الاحتياجات الخاصة من السكان: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 1998-2000 و2000-2002 و2002-2004
    Nous avons besoin de toute l'aide que nous pouvons obtenir de nos partenaires de développement pour pouvoir réaliser les objectifs fixés par l'Assemblée il y a cinq ans. UN إننا نحتاج إلى كل ما نستطيع الحصول عليه من مساعدات من شركائنا الإنمائيين لتيسير تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية قبل خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more