"تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من" - Translation from Arabic to French

    • stabilisation des zones touchées par
        
    • stabiliser les zones touchées par
        
    stabilisation des zones touchées par le conflit UN تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Ressources humaines : composante 2 (stabilisation des zones touchées par le conflit) UN الموارد البشرية: العنصر 2، تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    :: stabilisation des zones touchées par le conflit; UN :: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    La MONUSCO continuera de soutenir le Gouvernement dans l'action qu'il mène pour stabiliser les zones touchées par le conflit, en particulier dans l'est du pays et dans d'autres régions visées par son plan de stabilisation et de reconstruction. UN 36 - ستواصل البعثة دعم جهود الحكومة الرامية إلى تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع، وأساسا في الجزء الشرقي لجمهورية الكونغو الديمقراطية وفي مناطق أخرى تحددها الحكومة من أجل ضمها إلى خطتها لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار.
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    stabilisation des zones touchées par le conflit UN تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاعات
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN م ف و العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاعات
    À cet égard, ils ont affirmé que les priorités absolues de la MONUSCO demeuraient inchangées : sécurité et protection, suivi de la stabilisation des zones touchées par le conflit et soutien de la mise en œuvre de l'Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération. UN وأكدا في هذا الصدد على أن الأولويات الرئيسية لبعثة الأمم المتحدة لم تتغير: ألا وهي الأمن والحماية، يليهما تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النـزاعات ودعم تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون.
    Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (sécurité et protection des civils; stabilisation des zones touchées par le conflit; appui à la justice, à la sécurité et aux droits de l'homme; institutions démocratiques et consolidation de la paix; et appui). UN وهذه الأطر مجمعة حسب العناصر التالية: العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين؛ العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ العنصر 3: دعم العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام؛ العنصر 5: الدعم.
    Les produits prévus du programme de désarmement, de démobilisation, de rapatriement, de réinsertion et de réinstallation sont énumérés dans le cadre de budgétisation axée sur les résultats concernant la composante 2 (stabilisation des zones touchées par le conflit). UN وترد النواتج المتعلقة ببرنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين في العنصر 2 من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المعنون تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع.
    Les produits prévus du programme de désarmement, de démobilisation, de rapatriement, de réinsertion et de réinstallation sont énumérés dans le cadre de budgétisation axée sur les résultats concernant la composante 2 (stabilisation des zones touchées par le conflit). UN وترد النواتج المتعلقة ببرنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين في العنصر من 2 من أطر الميزنة القائم على النتائج، المعنون " تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع " .
    Les produits prévus du programme de désarmement, de démobilisation, de rapatriement, de réinsertion et de réinstallation sont énumérés dans le cadre de budgétisation axée sur les résultats concernant la composante 2 (stabilisation des zones touchées par le conflit). UN وترد النواتج المتعلقة ببرنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين في العنصر 2 من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المعنون " تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع " .
    Dans le cadre de cet objectif général, la Mission a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice, en exécutant les principaux produits présentés dans les tableaux ci-après par composante (Sécurité et protection des civils; stabilisation des zones touchées par le conflit; Appui à la justice, à la sécurité et aux droits de l'homme; Institutions démocratiques et consolidation de la paix; Appui). UN 7 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات بتنفيذها نواتج رئيسية ذات صلة، يرد بيانها في الأطر الواردة أدناه مبوبة بحسب العناصر التالية: الأمن وحماية المدنيين؛ تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ دعم العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام والدعم.
    99,9 % du budget approuvé ont servi à : i) assurer la sécurité et la protection des civils; ii) stabiliser les zones touchées par le conflit; iii) promouvoir la justice, la sécurité et les droits de l'homme; iv) mettre en place des institutions démocratiques et consolider la paix. UN استخدم 99.9 في المائة من الموارد المعتمدة من أجل ما يلي: ' 1` استتباب الأمن وحماية المدنيين؛ و ' 2` تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ ' 3` تقديم الدعم في مجالات العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ ' 4` دعم المؤسسات الديمقراطية وتوطيد دعائم السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more