Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées | UN | القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Tant la Convention que les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés ont souligné l'importance de la concertation avec ces personnes. | UN | وتشدد كل من الاتفاقية والقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة على أهمية التشاور مع هؤلاء الأشخاص. |
445. L'aide est axée sur la création de conditions d'égalité pour les personnes handicapées par la participation au développement et la mise en œuvre de plans généraux en faveur de l'égalité des chances des personnes handicapées aux niveaux national, régional et de district. | UN | 445- يركَّز الدعم على تهيئة ظروف متساوية للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال مشاركتهم في إعداد خطط شاملة من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذها على الصعد الوطنية والإقليمية وعلى صعيد المقاطعة. |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
L'adoption en 1993 des Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées prévoyait l'intégration, mais ce n'est qu'en 1994 que la Déclaration de Salamanque, signée par 92 gouvernements, a préconisé l'éducation inclusive. | UN | وباعتماد القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة في عام 1993 جرى النص على الإدماج، غير أن الدعوة إلى التعليم الجامع لم تتحقق إلا في 1994 بصدور بيان سلامنكا، الذي وقعته 92 حكومة. |
Note du Secrétaire général intitulée < < Suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés > > | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Note du Secrétaire général intitulée < < Suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés > > | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Dans tous nos programmes, activités et projets, nous avons tenu compte des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | ولقد راعينا في جميع برامجنا وأنشطتنا ومشاريعنا قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; | UN | ' 2` القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; | UN | ' 2` القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
235. La Constitution (art. 47) prévoit que l'État est tenu de mettre en place des politiques de prévention du handicap et d'œuvrer, conjointement avec la société et la famille, pour l'intégration sociale et l'égalité des chances des personnes handicapées. | UN | 235- ينص الدستور (المادة 47) على أن تكفل الدولة سياسات للوقاية من الإعاقة وأن تسعى، بالتعاون مع المجتمع والأسرة، إلى تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في المجتمع. |
Poursuite de l'action menée par les handicapés, en leur faveur et avec eux, en vue de l'égalisation de leurs chances et protection de leurs droits fondamentaux | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم، وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم |