"تحليل مفصل" - Translation from Arabic to French

    • une analyse détaillée
        
    • analyse détaillée de
        
    • une analyse approfondie
        
    • ventilation détaillée
        
    • des analyses détaillées
        
    • décompte détaillé
        
    • analyser en détail
        
    • l'analyse détaillée
        
    • une analyse plus détaillée
        
    La section V contient une analyse détaillée des quatre catégories et dix formules de dispositifs internationaux visant la gestion des forêts. UN ويشتمل الفرع الخامس على تحليل مفصل ﻷنواع الترتيبات واﻵليات الدولية اﻷربعة المتعلقة بالغابات يشتمل على الخيارات العشرة.
    Pour la première fois, il contient aussi une analyse détaillée du financement d'activités opérationnelles de développement par les institutions spécialisées. UN ويحتوي التقرير للمرة الأولى على تحليل مفصل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة.
    Il serait très long d'effectuer une analyse détaillée de tous les éléments qui figurent dans le rapport du Secrétaire général. UN إن اجراء تحليل مفصل لجميع العناصر الواردة في تقرير اﻷمين العام سيستغرق وقتا طويلا.
    une analyse approfondie a été effectuée sur l'UO2 contenu dans 201 fûts déclarés par l'Iraq comme provenant du Brésil, afin de vérifier l'exactitude de cette information. UN وأجرى تحليل مفصل لثاني أكسيد اليورانيوم الموجود في ٢٠١ برميل، الذي أعلن العراق أنه جاء من البرازيل، بغية التحقق من دقة هذه المعلومات.
    Dans la section II ci-dessus, on s'est livré à une analyse détaillée de la question et des menaces qui pèsent sur l'ordre public. UN ويرد في الفرع ثانيا أعلاه تحليل مفصل لهذه المسألة واﻷخطار القائمة في مجال الموضوع الحيوي المتعلق باﻷمن العام.
    Le bref délai fixé pour la soumission du présent rapport n'a pas permis de procéder à une analyse détaillée des propositions. UN ولم يسمح الإطار الزمني القصير المتاح لتقديم هذا التقرير بإجراء أي تحليل مفصل للمقترحات.
    Le système de gestion des ordres d'achat et de vente et le système SWIFT automatiseraient les opérations et les règlements. Le premier permettrait de disposer d'une analyse détaillée des coûts d'exécution. UN كما أن نظام إدارة طلبات الشراء والبيع تتوافر فيه خاصية إجراء تحليل مفصل لتكاليف التنفيذ.
    En revanche, une analyse détaillée des évaluations montre que les compétences de base sont évaluées de différentes manières. UN ومن جانب آخر، أظهر تحليل مفصل للتقييمات أن الكفاءات الأساسية قد جرى تقييمها بطرق مختلفة.
    Le Comité consultatif note que ces estimations reposent sur une série d'hypothèses et non sur une analyse détaillée. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه التقديرات تستند إلى مجموعة من الافتراضات لا إلى تحليل مفصل.
    Présenter dans le rapport annuel une analyse détaillée de l'évolution tendancielle du coût total du projet et de ses causes UN إدراج تحليل مفصل عن اتجاهات التكاليف الإجمالية للمشروع وأسبابها في التقرير المرحلي السنوي
    Le Mouvement souligne l'importance d'une analyse détaillée des situations, tenant compte des vues des parties prenantes au niveau national. UN وتؤكد الحركة على أهمية إجراء تحليل مفصل للحالة، والأخذ بعين الاعتبار وجهات نظر أصحاب المصلحة الوطنية.
    On trouvera à l'annexe IV une analyse détaillée de la Section. UN ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير تحليل مفصل عن هذا القسم.
    Cet examen a notamment été fondé sur une analyse détaillée des états financiers d'Halliburton Limited, y compris de la comptabilité de gestion des divisions. UN وانطوى الاستعراض على تحليل مفصل للسجلات المالية للشركة، بما في ذلك حسابات إدارة الشعب.
    Cet examen a notamment été fondé sur une analyse détaillée des états financiers d'Halliburton Limited, y compris de la comptabilité de gestion des divisions. UN وانطوى الاستعراض على تحليل مفصل للسجلات المالية للشركة، بما في ذلك حسابات إدارة الشعب.
    Après réception des réponses et des pièces demandées, chaque réclamation a fait l'objet d'une analyse détaillée sur le plan des faits et sur le plan du droit. UN وأُجري بعد تلقي الردود. والوثائق الإضافية تحليل مفصل للوقائع والأساس القانوني لكل مطالبة.
    une analyse approfondie suivra. UN وسيجري تحليل مفصل لهذه المسألة.
    On trouvera la ventilation détaillée des coûts à l'annexe X. UN ويرد في الجدول العاشر تحليل مفصل للتكاليف.
    Il mènerait des recherches juridiques, fournirait des analyses détaillées des affaires et de la jurisprudence et distinguerait les affaires qui se prêtent à un règlement à l'amiable, que ce soit au moyen de la conciliation par un tiers, de la médiation ou de la négociation directe. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بإجراء بحوث قانونية وتوفير تحليل مفصل للقضايا والاجتهادات القضائية وتحديد الحالات القابلة للتسوية غير الرسمية، مثل التوفيق عبر طرف آخر والوساطة أو التفاوض المباشر.
    Un décompte détaillé des sommes dues aux différents États Membres au 8 octobre 2010 est en cours de distribution. UN ويجري في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010 تعميم تحليل مفصل للمبالغ المستحقة لفرادى الدول الأعضاء.
    Sans analyser en détail les différentes propositions ni les débats qu'elles ont suscités, les questions examinées portent toutes plus ou moins sur un large éventail de mesures axées sur les aspects suivants: UN ودون الدخول في تحليل مفصل للمقترحات المحددة وللمناقشات التي أثارتها هذه المقترحات، تتجه القضايا التي تم تناولها نحو مجموعة واسعة من التدابير التي ترمي إلى ما يلي:
    On trouvera à l'annexe XI l'analyse détaillée des niveaux de financement standard. UN ويرد في المرفق الحادي عشر تحليل مفصل لمستويات التمويل القياسية.
    une analyse plus détaillée des effets de détournement et de création de courants commerciaux doit être complétée par une analyse des effets externes de l'investissement dans d'autres secteurs et prendre en compte les incidences structurelles sur le développement. UN كما يلزم اجراء تحليل مفصل ﻵثار تحويل مجرى التدفقات التجارية وآثار توليد التجارة يستكمل بتحليل لﻵثار الخارجية في مجال الاستثمار وغيره من المجالات مع تحليل اﻵثار الهيكلية بالنسبة للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more