"تحمل علامة الصليب اﻷحمر" - Translation from Arabic to French

    • marqué d'une croix rouge
        
    • frappé d'une croix rouge
        
    • une croix rouge qui
        
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert marqué d'une croix rouge volant de Bihac à Krajina. UN شاهد أفراد القوة طائرة عمودية خضراء اللون تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تطير من بيهاتش إلى كرايينا.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère MI-8 vert marqué d'une croix rouge qui décollait de Pale. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 تحمل علامة الصليب اﻷحمر تقلع من باله.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu marqué d'une croix rouge, survolant Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون تحمل علامة الصليب اﻷحمر فوق زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu marqué d'une croix rouge, décollant de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تقلع من زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu de type Mi-14, frappé d'une croix rouge, à la verticale de Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون من طراز MI-14 تحمل علامة الصليب اﻷحمر فوق زينيتشا.
    Des avions de combat de l'OTAN ont été envoyés en reconnaissance et ont établi un contact radar et visuel avec un hélicoptère MI-8 de couleur blanche marqué d'une croix rouge. UN وأرسلت طائرات الناتو للتحقيق وأجرت اتصال بالرادار وبصريا بطائرة عمودية بيضاء من طراز 8-IM تحمل علامة الصليب اﻷحمر.
    Nord-Est 10 h 17 10 h 18 Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère MI-8 blanc marqué d'une croix rouge venant du sud-ouest qui se posait à Zenica. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية بيضاء من طراز مي - ٨ تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تهبط في زينيكا قادمة من اتجاه الجنوب الغربي.
    En ne respectant pas les directives de l'ONU, ce vol d'un hélicoptère Mi-8 vert marqué d'une croix rouge s'est mis en contravention. UN وأصبحت هذه الرحلة تشكل انتهاكا عندما لم تمتثل هذه الطائرة الهليكوبتر الخضراء من طراز MI-8 والتي تحمل علامة الصليب اﻷحمر للمبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 blanc et bleu, marqué d'une croix rouge, qui atterrissait à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون من طرازMI-17 تحمل علامة الصليب اﻷحمر فوق زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 bleu et blanc marqué d'une croix rouge atterrissant à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة بيضاء وزرقاء اللون من طراز 71-IM تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تهبط في زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu marqué d'une croix rouge à 7 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. UN بطيئة شاهد أفراد القوة طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق تحمل علامة الصليب اﻷحمر على بعد ٧ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من توزلا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 blanc et bleu marqué d'une croix rouge qui survolait Tarcin. UN شاهد أفراد القوة طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17 تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تحلق فوق تارتشين.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 blanc et bleu marqué d'une croix rouge qui décollait de Jablanica. UN شاهد أفراد القوة طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17 تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تقلع من يابلانيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 blanc et bleu marqué d'une croix rouge qui atterrissait à Tarcin. UN شاهد أفراد القوة طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17 تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تهبط في تارتشين.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère Gazelle marqué d'une croix rouge (celui indiqué au numéro 753), et dans lequel est monté le général Mladic, décoller de Pale. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز Gazelle تحمل علامة الصليب اﻷحمر )الرقم المتسلسل ٧٥٣( تقلع من باله. وشوهد الجنرال ملاديتش يصعد الى الطائرة.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17/Hip bleu et blanc marqué d'une croix rouge se posant à Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون من طراز MI-17/HIP تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تهبط في زينيتشا.
    La chasse de l'OTAN a établi un contact radar avec un hélicoptère Mi-17/Hip bleu et blanc marqué d'une croix rouge qui a également été observé par le personnel de la FORPRONU, à 10 kilomètres au sud-ouest de Kiseljak; l'appareil s'est posé à Zenica. UN رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون من طراز MI-17/HIP تحمل علامة الصليب اﻷحمر على بعد ١٠ كيلومترات الى الجنوب الغربي من كيسلياك وهي تهبط في زينيتشا. ورصدها كذلك أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu de type Mi-8/Hip, frappé d'une croix rouge, qui atterrissit à 3 kilomètres au sud-est de Kiseljak. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون من طراز MI-8/HIP تحمل علامة الصليب اﻷحمر على بعد ٣ كيلومترات الى الجنوب الشرقي من كيسيلياك.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu de type Mi-14/Haze, frappé d'une croix rouge, à la verticale de Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون من طراز MI-14/HAZE تحمل علامة الصليب اﻷحمر فوق زينيتشا.
    Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère Mi-17/Hip frappé d'une croix rouge survoler Bosanski Novi. UN اﻷول/أكتوبر شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز MI-17 تحمل علامة الصليب اﻷحمر تحلق فوق بوزنسكي نوفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more