"تحمل مسؤولية مالية" - Translation from Arabic to French

    • des obligations financières
        
    L'assentiment des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent pour la Cour, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف.
    L'assentiment des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent pour la Cour, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف.
    L'assentiment préalable des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent pour la Cour, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف المسبقة.
    L'assentiment préalable des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent pour la Cour, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف المسبقة.
    L'assentiment préalable des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent pour la Cour, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف المسبقة.
    L'assentiment préalable des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent pour la Cour, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف المسبقة.
    L'assentiment préalable des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent pour la Cour, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف المسبقة.
    L'assentiment des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent pour la Cour, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف().
    L'assentiment des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent pour la Cour, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف().
    L'assentiment des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent pour la Cour, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. UN ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف().
    Le Greffier peut accepter des contributions volontaires, des dons et des donations, qu'ils soient ou non en espèces, à condition que le Tribunal acquière la conviction qu'ils sont offerts à des fins compatibles avec la nature et les fonctions du Tribunal. L'assentiment des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent pour le Tribunal, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. UN للمسجل أن يقبل التبرعات والمنح والهبات، سواء أكانت نقدية أم لا، شريطة أن تكون المحكمة مقتنعة بأن المساهمات مقدمة ﻷغراض تتمشــى مع طبيعــة المحكمــة ومهامها، ويقتضي قبول المساهمات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة اجتماع الدول اﻷطراف.
    D’autre part, il a été jugé préférable de régler les demandes pour un certain montant, plutôt que de soumettre les différentes demandes et contre-demandes à une juridiction arbitrale, procédure qui aurait pu entraîner des frais considérables pour l’Organisation, et éventuellement des obligations financières plus lourdes si la sentence arbitrale était défavorable pour l’Organisation. UN وثانيا، فقد رئي أن من المستحسن تسوية المطالبات بمبلغ محدد بدلا من الدخول في التقاضي بشأن مختلف المطالبات والدفوع في عملية التحكيم، مما كان سيحمل المنظمة تكاليف باهظة فضلا عن خطر إمكانية تحمل مسؤولية مالية أكبر إذا ما أسفر التحكيم في المطالبات عن حكم لغير صالح المنظمة.
    L'assentiment préalable de la Réunion des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions, dons ou donations qui entraînent pour le Tribunal, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. La Réunion des États Parties est informée à sa session suivante des contributions volontaires, dons et donations acceptés conformément au présent article. UN ويقتضي قبول أي من هذه المساهمات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف وتحال إلى اجتماع الدول الأطراف التالي معلومات عن التبرعات والمنح والهبات التي تم قبولها بموجب هذه المادة.
    L'assentiment préalable de la Réunion des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions, dons ou donations qui entraînent pour le Tribunal, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. La Réunion des États Parties est informée à sa session suivante des contributions volontaires, dons et donations acceptés conformément au présent article. UN ويقتضي قبول أي من هذه المساهمات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف وتحال إلى اجتماع الدول الأطراف التالي معلومات عن التبرعات والمنح والهبات التي تم قبولها بموجب هذه المادة.
    7.2 Le Greffier peut accepter des contributions volontaires, qu'elles soient ou non en espèces, à condition que le Tribunal acquière la conviction qu'elles sont offertes à des fins compatibles avec la nature et les fonctions du Tribunal. L'assentiment des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent pour le Tribunal directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. UN ٧-٢ للمسجل أن يقبل التبرعات، سواء أكانت نقدية أم لا، شريطة أن تكون المحكمة مقتنعة بأن التبرعات مقدمة ﻷغراض تتمشى مع طبيعة المحكمة ومهامها، ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة اجتماع الدول اﻷطراف.
    L'assentiment [préalable]54 des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent [toute contribution volontaire qui entraînerait]55 pour le Tribunal, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. [La Réunion des États Parties est informée, à sa session suivante, des contributions volontaires, dons et donations acceptés conformément au présent article.] UN ويقتضي قبول [أي من هذه](54) المساهمات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة اجتماع الدول الأطراف [مسبقا](55) [ويبلغ اجتماع الدول الأطراف التالي بالتبرعات والمنح والهبات التي تم قبولها بموجب هذه الفقرة].
    L'assentiment [préalable]53 des États Parties est requis pour l'acceptation de contributions qui entraînent [toute contribution volontaire qui entraînerait]54 pour le Tribunal, directement ou indirectement, des obligations financières supplémentaires. [La Réunion des États Parties est informée, à sa session suivante, des contributions volontaires, dons et donations acceptés conformément au présent article.] UN ويقتضي قبول [أي من هذه](53) المساهمات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة اجتماع الدول الأطراف [مسبقا](54) [ويبلغ اجتماع الدول الأطراف التالي بالتبرعات والمنح والهبات التي تم قبولها بموجب هذه الفقرة].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more