La mise en oeuvre avait également souffert d'un manque de coordination, de difficultés dans la conversion des données des systèmes existants et d'autres problèmes. | UN | وفضلا عن ذلك، عانت عملية التنفيذ من انعدام التنسيق، وصعوبة تحويل البيانات من النظم الحالية، ومشاكل أخرى. |
Pour la conversion des données relatives au Kirghizistan, il convient d'employer le TCM. | UN | ودعت إلى تحويل البيانات الاقتصادية الخاصة بقيرغيزستان وفقا لأسعار الصرف السائدة في السوق. |
conversion des données et sécurité d'accès | UN | تحويل البيانات والأمن المتعلق بإمكانية الوصول |
La représentante du Kirghizistan, l'un des pays figurant sur la liste, a contesté la décision de convertir les données économiques concernant son pays à l'aide des taux de change corrigés des prix. | UN | وقد تشككت ممثلة قيرغيزستان، التي هي أحد البلدان المدرجة في تلك القائمة، في قرار استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار في تحويل البيانات الاقتصادية لبلدها. |
conversion des données et sécurité d'accès | UN | تحويل البيانات والأمن المتعلق بإمكانية الوصول |
La conversion des données dans les bureaux devrait représenter une tâche majeure. | UN | ويتوقع أن يكون تحويل البيانات في المكاتب مهمة كبيرة. |
La conversion des données des anciens systèmes a également été très ardue. | UN | كما أن عملية تحويل البيانات من النظم القديمة كانت شاقة للغاية. |
La conversion des données s'opère au moyen d'un système complexe de 19 passerelles et interfaces entre le SIG et les systèmes existants. | UN | ويجري تحويل البيانات عن طريق نظام معقد مؤلف من ١٩ جسرا ووصلة بينية بين نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل والنظم الحالية. |
Des erreurs se sont donc produites et elles ont eu des répercussions sur les résultats de la conversion des données dans certains domaines. | UN | ولذلك حدثت بعض اﻷخطاء وأثر ذلك على نتائج تحويل البيانات في بعض المجالات. |
Facteurs de succès de la conversion des données et de l'intégration des systèmes | UN | عوامل النجاح في تحويل البيانات ودمج النظم |
Les dépenses relatives à la conversion des données et à l'intégration des systèmes doivent être bien planifiées et budgétisées; et | UN | يجب توخي الدقة في التخطيط والميزنة المتعلقين بتكاليف تحويل البيانات ودمج النظم؛ |
Facteurs de succès de la conversion des données et de l'intégration des systèmes | UN | عوامل النجاح في تحويل البيانات ودمج النظم |
Les dépenses relatives à la conversion des données et à l'intégration des systèmes doivent être bien planifiées et budgétisées; et | UN | يجب توخي الدقة في التخطيط والميزنة المتعلقين بتكاليف تحويل البيانات ودمج النظم؛ |
La conversion des données d'un poste budgétaire à un autre poste fondé sur les résultats ou les échéances est souvent source d'erreurs. | UN | وكثيراً ما يكون تحويل البيانات من خط في الميزانية إلى خط قائم على النتيجة أو على معلم معين، محفوفاً بأخطاء. |
conversion des données sismiques en profondeur | UN | تحويل البيانات السيزمية إلى بيانات عمق |
Des plans d’exécution détaillés seront établis lorsque la mise en oeuvre du module 3 aura été évaluée au Siège, y compris l’impact de la conversion des données. | UN | ٤٠ - وستعد خطط تنفيذ مفصلة إثر تقييم تنفيذ اﻷصدار ٣ في المقر، بما في ذلك أثر تحويل البيانات. |
8.3.9 Pour pouvoir convertir les données sismiques en profondeur, il faut obtenir des données sur la vitesse afin d'établir un modèle de vitesse de la couverture sédimentaire. | UN | ٨-٣-٩ يتطلب تحويل البيانات السيزمية إلى أعماق إلى بيانات السرعة من أجل وضع نموذج سرعة ﻷسفين المواد الرسوبية. |
La difficulté qu'il y a eu à convertir les données des anciens systèmes et l'impact que cette conversion aurait sur les rapports, bien que prévue dès 1995, a été plus sérieuse qu'on ne l'envisageait. | UN | كما أن الصعوبات في تحويل البيانات من النظم القديمة واﻷثر اللاحق المترتب على تقديم التقارير، وإن كان يتوقع حدوثها في عام ١٩٩٥، قد فاقت التوقعات. |
:: Établir des structures d'analyse permettant de transformer les données en informations utiles; | UN | :: إنشاء وظائف تحليلية تتمتع بالقدرة على تحويل البيانات إلى معلومات مفيدة |
Les services d'informatique assurés par l'AIEA portaient sur la conversion de données et le traitement de données électroniques. | UN | وكانت الخدمات الحاسوبية التي توفرها الوكالة تتمثل في تحويل البيانات وتجهيزها إلكترونياً. |
La gestion des données et des informations et la transformation des données en produits utiles représentent un élément essentiel de l'approche du module des ressources biologiques marines. | UN | 495- تشمل إدارة البيانات والمعلومات، وعملية تحويل البيانات إلى منتجات مفيدة، عنصرا أساسيا من عناصر نهج وحدة الموارد البحرية الحية التابعة للنظام العالمي لرصد المحيطات. |