"تحياتها إلى رئيس اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • présente ses compliments au Président du Comité
        
    La Mission permanente du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et tient à lui communiquer ce qui suit. UN تهدي البعثة الدائمة لإمـارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وترغب في إبلاغه ما يلي.
    La Mission permanente de la Malaisie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de se référer à sa lettre datée du 2 avril 2004. UN تهدي البعثة الدائمة لماليزيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بالإشارة إلى رسالته المؤرخة 2 نيسان/أبريل 2004.
    La Mission permanente de la République argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité, et a le plaisir de se référer à sa note datée du 21 juin 2004. UN تهدي البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004.
    La Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de soumettre le deuxième rapport national de l'Afghanistan sur l'application de la résolution 1540 (2004). UN تهدي البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويشرّفها أن تقدّم التقرير الوطني الثاني لأفغانستان() المتصل بتنفيذ القرار 1540 (2004).
    La Mission permanente de Vanuatu auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui transmettre le premier rapport de la République de Vanuatu établi en application des dispositions de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية فانواتو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1455 (2003)، وتتشرف بأن تقدم التقرير الأول لجمهورية فانواتو إلى اللجنة (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Royaume du Bhoutan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui faire tenir, ci-joint, le rapport établi par le Royaume du Bhoutan, conformément aux dispositions du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة بوتان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن ترفق طيا تقرير مملكة بوتان عملا بقرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République du Tadjikistan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le troisième rapport de la République du Tadjikistan, où figurent des renseignements sur les problèmes dont s'occupe le Comité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية طاجيكستان تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تحيل إليه طيه ثالث تقرير تقدمه جمهورية طاجيكستان بالمعلومات المتعلقة بالمسائل التي تناولتها اللجنة (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la République des îles Fidji auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui transmettre le rapport établi par le Gouvernement fidjien en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جزر فيجي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تقدم طي هذا تقرير فيجي المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et à l'honneur de transmettre le rapport de l'Ukraine soumis en application de la résolution 1540 (2004) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تقدم طي هذا تقرير أوكرانيا عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République du Bélarus présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de présenter le rapport de la République du Bélarus soumis en application de la résolution 1540 (2004) (voir annexe). UN تهـــدي البعثــة الدائمة لبيلاروس لـدى الأمــم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويشرِّفها تقديم تقرير جمهورية بيلاروس الوطني وفقا لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la Norvège présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui faire tenir le rapport ci-joint de la Norvège sur l'application de la résolution 1540 (2004) (voir annexe). UN تُهدي البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تحيــل طيه التقرير الوطني للنرويج حول تنفيذ القرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à la résolution 1540 (2004), a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le premier rapport de l'Irlande au Comité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى القرار 1540 (2004)، تتشرف بأن تحيل طيه تقرير أيرلندا الأول إلى اللجنة (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à sa note en date du 21 juin 2004, a l'honneur de lui faire parvenir le rapport du Gouvernement princier (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى مذكرته المؤخرة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بأن تحيل إليه التقرير الذي أعدته حكومة الإمارة (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la Principauté du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui transmettre le rapport visé au paragraphe 4 de la résolution (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويتشرف بأن يحيل التقرير المطلوب وفقا للفقرة 4 من منطوق القرار المذكور (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui présenter le premier rapport du Gouvernement algérien sur la mise en œuvre de ladite résolution (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للجزائر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تحيل إليه التقرير الأول للحكومة الجزائرية عن تنفيذ القرار المذكور (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant au paragraphe 31 de la résolution 1929 (2010) du Conseil de sécurité, a l'honneur d'informer le Comité des points suivants : UN تهدي البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويشرفها، بالإشارة إلى الفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، أن تحيط اللجنة علما بما يلي:
    La Mission permanente de Malte auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de se référer à la note verbale qu'il lui a adressée au sujet du paragraphe 31 de la résolution 1929 (2010) du Conseil de sécurité. UN تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويشرفها أن تشير إلى مذكرته الشفوية بشأن الفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010).
    La Mission permanente du Rwanda auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et a l'honneur de présenter le rapport de la République du Rwanda sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) (voir annexe). UN تهدى البعثة الدائمة لجمهورية رواندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وتتشرف بتقديم التقرير الوطني لجمهورية رواندا عن تنفيذ القرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité créé par la résolution 1267 (1999) concernant l'Afghanistan et, en application du paragraphe 6 de la résolution 1390 (2002), a l'honneur de lui communiquer le rapport du Gouvernement princier. UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان ويشرفها أن تحيل إليه تقرير حكومة الإمارة المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1390 (2002).
    La Mission permanente de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et a l'honneur de lui transmettre le rapport établi par l'Autriche en application du paragraphe 6 de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, en date du 16 janvier 2002 (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل إلى اللجنة التقرير المقدم من النمسا بشأن تنفيذ الفقرة 6 من القرار 1390 (2002) المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2002 (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more