61. le Comité note avec satisfaction la qualité du système éducatif néerlandais. | UN | 61- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بنوعية النظام التعليمي في هولندا. |
398. le Comité note avec satisfaction le renforcement de la coopération régionale entre l'État partie et les pays voisins, comme le Viet Nam. | UN | 398- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بازدياد التعاون الإقليمي بين الدولة الطرف والبلدان المجاورة، مثل فييت نام. |
151. le Comité note avec satisfaction les diverses mesures que l'État partie a prises pour mettre en œuvre et renforcer la protection des droits énoncés dans le Protocole facultatif, en particulier: | UN | 151- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بمختلف ما اتخذته الدولة الطرف من تدابير لإعمال وتعزيز حماية حقوق الإنسان المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري، ولا سيما ما يلي: |
4. le Comité prend note avec satisfaction de la ratification des instruments internationaux suivants: | UN | 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتصديق على الصكوك الدولية التالية: |
28. le Comité prend note avec satisfaction des points suivants: | UN | 28- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بما يلي: |
4. le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des mesures législatives et autres mesures suivantes: | UN | 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التالية: |
51. le Comité accueille avec satisfaction les initiatives prises pour garantir les droits des enfants handicapés, telles que la nouvelle Constitution de 2009 qui leur reconnaît le droit à l'éducation universelle, sans discrimination. | UN | 51- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالمبادرات التي تكفل حقوق الأطفال ذوي الإعاقة مثل الدستور الجديد لعام 2009 الذي يعترف بحقهم في توفير التعليم للجميع بدون أي تمييز. |
2. le Comité se félicite de la présentation du rapport initial du Liban et du dialogue qu'il a eu avec l'Etat partie. | UN | ٢- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتقديم التقرير اﻷولي للبنان وبالحوار الذي جرى مع الدولة الطرف. |
111. le Comité note avec satisfaction l'examen fouillé de la loi de 1981 sur les enfants qui vise à l'aligner sur les dispositions de la Convention. | UN | 111- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بعملية المراجعة الشاملة لقانون الأطفال لعام 1981 بهدف جعله متسقاً مع أحكام الاتفاقية. |
376. le Comité note avec satisfaction la politique de l'État partie visant à prévenir l'exploitation des différences ethniques et lui rend hommage pour la mesure dans laquelle sa population, qui compte plus de 50 groupes ethniques, a pu éviter des conflits graves prolongés. | UN | 376- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بسياسة الدولة الطرف فيما يتعلق بمنع استغلال الاختلافات العرقية، وتشيد بالدولة الطرف على الدرجة التي تمكن فيها شعبها المؤلف من أكثر من 50 مجموعة عرقية من تجنب وقوع نزاع خطير ومطول. |
376. le Comité note avec satisfaction la politique de l'État partie visant à prévenir l'exploitation des différences ethniques et lui rend hommage pour la mesure dans laquelle sa population, qui compte plus de 50 groupes ethniques, a pu éviter des conflits graves prolongés. | UN | 376- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بسياسة الدولة الطرف فيما يتعلق بمنع استغلال الاختلافات العرقية، وتشيد بالدولة الطرف على الدرجة التي تمكن فيها شعبها المؤلف من أكثر من 50 مجموعة عرقية من تجنب وقوع نزاع خطير ومطول. |
32. le Comité note avec satisfaction l'information fournie par la délégation concernant le projet de loi sur la traite des êtres humains qui est à l'examen dans l'État partie et concernant le plan national d'action envisagé à cet égard. | UN | 32- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من وفد الدولة الطرف فيما يتعلق بمشروع القانون المتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر المعروض حالياً على الجهات المختصة في الدولة الطرف وبخطة العمل الوطنية التي تتوخى وضعها في هذا الصدد. |
445. le Comité note avec satisfaction les efforts accomplis par l'État partie pour promouvoir la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels, et en particulier: | UN | 445- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود الإيجابية التي تبذلها الدولة الطرف في تعزيز تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
4. le Comité note avec satisfaction les efforts accomplis par l'État partie pour promouvoir la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels, et en particulier: | UN | 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود الإيجابية التي تبذلها الدولة الطرف في تعزيز تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
4. le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des textes suivants: | UN | 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد ما يلي: |
B. Suite donnée aux recommandations et progrès accomplis par l'État partie 463. le Comité prend note avec satisfaction des mesures prises par l'État partie pour donner suite à ses recommandations. | UN | 463- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف عملاً بالتوصيات السابقة. |
279. le Comité prend note avec satisfaction de la politique générale menée par l'État partie à l'égard des réfugiés et des demandeurs d'asile. | UN | 279- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالممارسة العامة للدولة الطرف في استضافة اللاجئين وملتمسي اللجوء. |
540. le Comité prend note avec satisfaction des modifications apportées en 2005 à l'article 18 de la Constitution, qui consacrent l'établissement d'un système de justice pour mineurs unifié. | UN | 540- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتعديل المادة 18 من الدستور عام 2005 لتأسيس نظام موحد لقضاء الأحداث. |
73. le Comité prend note avec satisfaction de la promulgation de lois destinées à promouvoir et à protéger les droits des enfants, par exemple: | UN | 73- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتشريعات التي تم سنها لتعزيز وحماية حقوق الطفل، من أمثال ما يلي: |
21. le Comité prend note avec satisfaction des programmes de coopération internationale de l'État partie. | UN | 21- تحيط اللجنة علماً مع التقدير ببرامج الدولة الطرف للتعاون الدولي. |
430. Le Comité accueille avec satisfaction: | UN | 430- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بما يلي: |
549. le Comité se félicite de l'attention prêtée par l'État partie à la garde d'enfants en âge préscolaire, conformément à la loi de 1976 sur la garde et l'éducation des enfants. | UN | 549- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتزام الدولة الطرف بالرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة استناداً إلى القانون الخاص برعاية الأطفال وتربيتهم لعام 1976. |
27. le Comité salue la détermination de l'État partie à offrir des aménagements raisonnables aux personnes handicapées privées de liberté. | UN | 27- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف ملتزمة بوضع تدابير بهدف اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم. |
À cet égard, elle prend note avec satisfaction de l'information actualisée et des analyses innovantes présentées par le secrétariat et attend avec intérêt la prochaine livraison (2013) du World Investment Report. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالمعلومات المحدثة والتحليل الاستشرافي الذي قدمته الأمانة وتتطلع قدما إلى الإصدار المقبل من تقرير الاستثمار العالمي لعام 2013. |
248. le Comité relève avec satisfaction que des ONG sont associées à l'organisation de plusieurs activités importantes visant à favoriser la mise en œuvre de la Convention. | UN | التعاون مع المنظمات غير الحكومية 248- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بمشاركة المنظمات غير الحكومية في العديد من الأنشطة ذات الصلة لتنفيذ الاتفاقية. |