DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DE L'UKRAINE, transmettant le texte d'UN DÉCRET PRIS | UN | الدائمة لأوكرانيا إلى أمانة مؤتمـر نزع السلاح تحيل بها نص مرسوم |
NOTE VERBALE DATEE DU 26 JUIN 1995, ADRESSEE AU PRESIDENT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DE L'EQUATEUR, transmettant le texte d'UNE DECLARATION DU GROUPE DE RIO PUBLIEE LE 22 JUIN 1995 CONCERNANT LA DECISION DU GOUVERNEMENT FRANCAIS | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ٦٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة ﻹكوادور إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص إعلان أصدرته مجموعة ريو يوم ٢٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ بشـأن قـرار الحكومة الفرنسية |
NOTE VERBALE DATEE DU 12 SEPTEMBRE 1995, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL ADJOINT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DE L'ARGENTINE, transmettant le texte d'UNE DECLARATION DU GOUVERNEMENT ARGENTIN CONCERNANT LES ESSAIS NUCLEAIRES FRANCAIS | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ٢١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة لﻷرجنتين إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص بيان من حكومة اﻷرجنتين بشـــأن التجــارب النوويــــة |
RUSSE NOTE VERBALE DATEE DU 13 AOUT 1997, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DE LA REPUBLIQUE DU KAZAKSTAN, transmettant le texte de LA DECLARATION | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٣١ آب/أغسطس ٧٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كازاخستان إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص البيــان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية كازاخسـتان بشـأن |
Lettre datée du 1er juillet, émanant de l'Ouzbékistan, transmettant le texte de la Déclaration de Tachkent adoptée par les chefs d'État des pays membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération (OSC) lors de leur réunion du 17 juin 2004 (A/59/124-S/2004/532) | UN | رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه 2004 من أوزبكستان تحيل بها نص إعلان طشقند لرؤساء منظمة شانغهاي للتعاون المعتمد في الاجتماع المعقود في 17 حزيران/يونيه 2004 (A/59/124-S/2004/532) |
Lettre datée du 26 janvier 2012, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente du Pakistan, transmettant le texte du communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères du Pakistan | UN | رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2012 موجَّهة من البعثة الدائمة لباكستان إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية باكستان بشأن أعمال المؤتمر |
NOTE VERBALE DATÉE DU 24 SEPTEMBRE 2001, ADRESSÉE AU SECRÉTARIAT DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DU CHILI, transmettant le texte d'UN COMMUNIQUÉ DU GROUPE DE RIO AU SUJET DES ATTAQUES TERRORISTES PERPÉTRÉES AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2001 موجهة من البعثة الدائمة لشيلي إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص بلاغ صادر عن مجموعة ريو بشأن الهجمات الإرهابية التي وقعت في الولايات المتحدة |
d) Note verbale datée du 3 avril 2006, adressée au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies par la Mission permanente du Mexique auprès de l'Organisation, transmettant le texte d'un document intitulé < < Le Mexique face au phénomène migratoire > > (E/CN.9/2006/8); | UN | (د) مذكرة شفوية مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2006 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة، تحيل بها نص الوثيقة المعنونة " موقف المكسيك إزاء ظاهرة الهجرة " (E/CN.9/2006/8)؛ |
Note verbale datée du 13 juin (S/2005/386), adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de Bahreïn, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié à l'issue de la quatre-vingt-quinzième session ordinaire du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe, tenue à Riyad le 11 juin 2005. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 13حزيران/يونيه (S/2005/386) موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للبحرين لدى الأمم المتحدة، تحيل بها نص بيان صحافي صادر عن الدورة العادية الرابعة والتسعين للمجلس الوزاري التابع لمجلس التعاون لدول الخليج العربية المعقودة في الرياض في 11 حزيران/يونيه 2005. |
Note verbale datée du 4 septembre (S/1996/716), adressée au Secrétaire général par le Mission permanente du Kazakhstan, transmettant le texte d'une déclaration publiée le même jour par le Ministère des affaires étrangères du Kazakhstan. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر (S/1996/716) موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لكازاخستان، تحيل بها نص البيان الصادر بنفس التاريخ عن وزارة خارجية كازاخستان. |
Note verbale datée du 26 février (S/23655), adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Burkina Faso, transmettant le texte d'une lettre datée du 5 février 1992, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères du Burkina Faso3. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٦٢ شباط/فبراير (S/23655) موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبوركينا فاصو، تحيل بها نص رسالة مؤرخة ٥ شباط/فبراير ١٩٩٢ موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية بوركينا فاصو)٣(. |
Note verbale datée du 15 juillet 1993 (S/26104), adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Lettonie, transmettant le texte d'une déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Lettonie en date du 13 juillet 1993. | UN | مذكرة شفوية (S/26104) مورخة ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للاتفيا، تحيل بها نص بيان مؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ صادر عن وزارة خارجية لاتفيا. |
Lettre datée du 31 mai (S/1994/649), adressée au Secrétaire général par le Gouvernement togolais, transmettant le texte d'une déclaration (non datée) du Gouvernement togolais. | UN | رسالة مؤرخة ٣١ أيار/مايو S/1994/649)( موجهة إلى اﻷمين العام من حكومة توغو، تحيل بها نص بيان )غير مؤرخ( صادر عن حكومة توغو. |
NOTE VERBALE DATEE DU 22 AOUT 1995, ADRESSEE AU SECRETARIAT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DU CHILI, transmettant le texte d'UN COMMUNIQUE OFFICIEL QUE LE MINISTERE CHILIEN DES RELATIONS EXTERIEURES A PUBLIE LE 19 AOUT 1995 ET DANS LEQUEL CELUI-CI CONDAMNE L'EXPLOSION NUCLEAIRE | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ٢٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة لشيلي إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص بيان رسمي صادر عن وزارة خارجية شيلي يوم ٩١ آب/أغسطس ٥٩٩١ تدين فيـه التفجيـر النـووي الـذي أجرته |
NOTE VERBALE DATÉE DU 4 JUIN 2004, ADRESSÉE AU SECRÉTARIAT DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DE LA RÉPUBLIQUE DE POLOGNE, transmettant le texte de LA DÉCLARATION FAITE PAR LE PRÉSIDENT DE LA RÉUNION MARQUANT LE PREMIER ANNIVERSAIRE DE L'INITIATIVE DE SÉCURITÉ CONTRE LA PROLIFÉRATION, QUI S'EST TENUE À CRACOVIE (POLOGNE) | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 4 حزيران/يونيه 2004 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية بولندا إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص بيان الرئيس الصادر بمناسبة اجتماع الذكرى السنوية الأولى " لمبادرة الأمن من الانتشار " ، والذي عُقِد في كراكوف، |
f) Note du Secrétariat transmettant le texte de la déclaration faite par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales devant la Deuxième Commission pour présenter le rapport du Secrétaire général sur le rôle du microcrédit dans l’élimination de la pauvreté (A/C.2/53/7). | UN | )و( مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها نص البيان الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية أمام اللجنة الثانية عند تقديمه لتقرير اﻷمين العام عن دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر )A/C.2/53/7(. |
NOTE VERBALE DATÉE DU 16 SEPTEMBRE 1999, ADRESSÉE AU SECRÉTARIAT DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DE LA RÉPUBLIQUE DU KAZAKHSTAN, transmettant le texte de LA DÉCLARATION SUR LES PRINCIPES RÉGISSANT LES RELATIONS ENTRE ÉTATS MEMBRES DE LA CONFÉRENCE POUR L'INTERACTION ET LES MESURES DE CONFIANCE ENTRE PAYS D'ASIE | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 1999 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كازاخستان إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص الإعلان المتعلق بالمبادئ التي توجه العلاقات فيما بين الدول أعضاء مؤتمر العمل المشترك وتدابير بناء الثقة في آسيا |
NOTE VERBALE DATEE DU 21 DECEMBRE 1995, ADRESSEE AU SECRETARIAT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DU CHILI, transmettant le texte de LA DECLARATION DU GOUVERNEMENT CHILIEN CONCERNANT LA RECENTE SIGNATURE DU TRAITE PORTANT CREATION | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ وموجهة الى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لشيلي تحيل بها نص البيان الصادر عن حكومة شيلي فيما يتصل بالتوقيع مؤخـــرا علـــى معاهـدة إنشاء المنطقة الخالية من |
Prenant note de la note verbale datée du 16 octobre 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente du Kenya auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du plan de déploiement pour une mission de soutien de la paix de l'IGAD en Somalie (IGASOM), | UN | وإذ يحيط علما بالمذكرة الشفوية المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكينيا لدى الأمم المتحدة والتي تحيل بها نص خطة نشر بعثة حفظ سلام تابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في الصومال، |
Prenant note de la note verbale datée du 16 octobre 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente du Kenya auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du plan de déploiement pour une mission de soutien de la paix de l'IGAD en Somalie (IGASOM), | UN | وإذ يحيط علما بالمذكرة الشفوية المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكينيا لدى الأمم المتحدة والتي تحيل بها نص خطة نشر بعثة حفظ سلام تابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في الصومال، |
au Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies par la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du plan d'action de l'Union européenne pour prévenir, combattre et éradiquer le commerce illicite des armes légères | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة، تحيل بها نص خطة عمل الاتحاد الأوروبي لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |