"تحيل طيه تقرير" - Translation from Arabic to French

    • lui faire tenir ci-joint le rapport
        
    • lui faire tenir ci-joint le premier rapport
        
    • lui communiquer le rapport
        
    • transmettre le rapport du
        
    • faire tenir ci-joint le rapport de
        
    La Mission permanente de Malte auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement maltais sur l'application de la résolution susmentionnée (voir l'annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة مالطة عن تنفيذ القرار المذكور (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité contre le terrorisme et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de l'Uruguay établi en application de la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير أوروغواي المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la Chine sur les mesures prises pour mettre en œuvre la résolution 1970 (2011) du Conseil de sécurité de l'ONU. UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه تقرير الصين عن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1970 (2011) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à la résolution 1540 (2004), a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le premier rapport de l'Irlande au Comité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى القرار 1540 (2004)، تتشرف بأن تحيل طيه تقرير أيرلندا الأول إلى اللجنة (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République de l'Ouganda auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et a l'honneur de lui communiquer le rapport de l'Ouganda sur l'application de la résolution 1540 (2004) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوغندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير أوغندا بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Kazakhstan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité concernant l'Afghanistan et a l'honneur de transmettre le rapport du Kazakhstan établi en application de la résolution 1390 (2002) (voir annexe). [Original : russe] UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كازاخستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان، ويشرفها، بالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 7 آذار/مارس 2002 الصادرة عن رئيس اللجنة، أن تحيل طيه تقرير كازاخستان، المقدم عملا بالقرار 1390 (2002) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de faire tenir ci-joint le rapport de la Norvège sur l'application de la résolution 1874 (2009) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تتشرف البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه تقرير النرويج المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1874 (2009) (انظر المرفق). (توقيع) مورتن وتلاند
    La Mission permanente de Madagascar auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste, et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la République de Madagascar sur l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لمدغشقر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير جمهورية مدغشقر عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Royaume sur la mise en œuvre des résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير المملكة الأردنية الهاشمية عن تنفيذ القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Royaume de Bahreïn auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité créé par la résolution 1737 (2006) du Conseil de sécurité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Royaume de Bahreïn sur l'application de la résolution 1747 (2007) du Conseil de sécurité, conformément au paragraphe 8 de ladite résolution (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير مملكة البحرين عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1747 (2007)، عملا بالفقرة 8 من القرار (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République socialiste démocratique de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement sri-lankais sur les mesures qu'il a prises pour s'acquitter des obligations que lui impose la résolution 1747 (2007) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) وتـتـشرف بـأن تحيل طيه تقرير حكومة سري لانكا فيما يتعلق بالوفاء بالتزاماتها الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1747 (2007) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Royaume du Népal auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport présenté par le Gouvernement népalais en application de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لنيبال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة جلالة ملك نيبال، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    Le Ministère des affaires étrangères de l'État érythréen présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par l'État érythréen en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003) (voir pièce jointe). UN تهدي وزارة خارجية دولة إريتريا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير دولة إريتريا الذي أُعد عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à la note verbale du 7 juillet 2003, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par le Gouvernement salvadorien en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وبالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 7 تموز/يوليه 2003، تتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة السلفادور المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à sa note verbale du 21 juin 2004, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement fédéral du Nigéria concernant la mise en œuvre de ladite résolution (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية نيجيريا الاتحادية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن وبالإشارة إلى مذكرته الشفوية المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004 يشرفها أن تحيل طيه تقرير حكومة نيجيريا الاتحادية بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de Saint-Vincent-et-les Grenadines auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par le Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines, comme demandé par le Comité dans sa note en date du 30 août 2002 (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لسانت فنسنت وجزر غرينادين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير متابعة من حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين وفقا لما طلبته اللجنة في مذكرتها المؤرخة 30 آب/أغسطس 2002 (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la République du Tadjikistan présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport présenté par la République du Tadjikistan sur la mise en oeuvre de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية طاجيكستان تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير جمهورية طاجيكستان بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1455 (2003)، (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le premier rapport de l'Autriche sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير النمسا الوطني الأول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Italie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, en réponse à sa note verbale en date du 21 juin 2004, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le premier rapport présenté par le Gouvernement italien conformément au paragraphe 4 de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لإيطاليا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف إشارة إلى مذكرته المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004، بأن تحيل طيه تقرير الحكومة الإيطالية عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن رقم 1540 (2004) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République de Maurice auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999), et a l'honneur de lui communiquer le rapport de Maurice sur la mise en oeuvre de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité en date du 17 janvier 2003. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية موريشيوس لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير موريشيوس عن تنفيذ القرار 1455 (2003)، الذي اتخذه مجلس الأمن في 17 كانون الثاني/يناير 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more