"تحيل فيها تقرير" - Translation from Arabic to French

    • transmettant le rapport
        
    Note de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant le rapport de la Commission d'enquête internationale pour le Togo UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو
    Note de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant le rapport de la Commission d'enquête internationale pour le Togo UN مذكرة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو
    Note de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant le rapport de la Commission d'enquête internationale pour le Togo UN مذكرة مقدمة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو
    Note du secrétariat transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat sur l'évaluation du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture UN مذكرة من الأمانة تحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم أداء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Le Conseil sera saisi de la note de la Haut-Commissaire transmettant le rapport mis à jour du Secrétaire général (A/HRC/15/49). UN وستعرض على المجلس مذكرة من إعداد المفوضة السامية تحيل فيها تقرير الأمين العام المذكور أعلاه (A/HRC/15/49).
    Note de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant le rapport de l'expert indépendant sur les droits de l'homme et la solidarité internationale, M. Rudi Muhammad Rizki UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، السيد رودي محمد رزقي
    a) Lettre du Canada transmettant le rapport du Système de certification du Processus de Kimberley (A/59/590) UN (أ) رسالة من كندا تحيل فيها تقرير نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات (A/59/590)
    a) Lettre du Canada transmettant le rapport du Système de certification du Processus de Kimberley (A/59/590) UN (أ) رسالة من كندا تحيل فيها تقرير نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات (A/59/590)
    Le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire: note de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant le rapport de la troisième réunion de consultation UN الحق في الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي: مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير الاجتماع الاستشاري الثالث
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste: note de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant le rapport de l'expert indépendant UN حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب: مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير الخبير المستقل
    Note de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant le rapport de la troisième réunion d'experts sur les formes traditionnelles et nouvelles de l'emploi de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير اجتماع الخبراء الثالث المعني بالأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    À la présente session, la Commission sera saisie d'une note de la HautCommissaire transmettant le rapport de ce séminaire (E/CN.4/2002/92). UN وستُعرض على اللجنة، في دورتها الحالية، مذكرة من المفوضة السامية تحيل فيها تقرير تلك الحلقة الدراسية (E/CN.4/2002/92).
    À la présente session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat transmettant le rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2002/108). UN وستعرض على اللجنة في دورتها الحالية مذكرة من الأمانة تحيل فيها تقرير الأمين العام (E/CN.4/2002/108).
    La Commission sera saisie d'une note du secrétariat transmettant le rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2003/106 et Add.1). UN وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة تحيل فيها تقرير الأمين العام E/CN.4/2003/106)، و(Add.1.
    Note du Secrétariat transmettant le rapport sur la réunion du Groupe de travail sur le trafic illicite de migrants tenue à Vienne du 11 au 13 novembre 2013 (CTOC/COP/ UN مذكِّرة من الأمانة تحيل فيها تقرير اجتماع الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين، الذي عُقد في فيينا من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (CTOC/COP/2014/7)
    La Commission sera donc saisie du rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds (E/CN.4/2005/54 et Add.1) et d'une note du secrétariat transmettant le rapport final d'évaluation du fonctionnement du Fonds (E/CN.4/2005/55). UN وعليه، سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن عمليات الصندوق (E/CN.4/2005/54 وAdd.1) ومذكرة من الأمانة تحيل فيها تقرير التقييم النهائي عن أداء الصندوق (E/CN.4/2005/55).
    La Commission sera saisie d'une note de la HautCommissaire transmettant le rapport du séminaire sur les droits de l'homme et l'environnement (E/CN.4/2002/109). UN وستعرض على اللجنة مذكرة من المفوضة السامية تحيل فيها تقرير الحلقة الدراسية المعنية بحقوق الإنسان والبيئة (E/CN.4/2002/109).
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/1998/90) et d'une note du secrétariat (E/CN.4/1998/91) transmettant le rapport du Groupe de travail sur sa troisième session (E/CN.4/Sub.2/1997/18). UN وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام (E/CN.4/1998/90) ومذكرة من اﻷمانة (E/CN.4/1998/91) تحيل فيها تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الثالثة (E/CN.4/Sub.2/1997/18).
    Le Conseil sera saisi de la note du Secrétariat publiée sous la cote A/HRC/15/59 transmettant le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/65/227 (voir aussi par. 70 ci-dessous). UN وستُعرض على المجلس مذكرة الأمانة (A/HRC/15/59) التي تحيل فيها تقرير الأمين العام (A/65/227) (انظر أيضاً الفقرة 70 أدناه).
    70. Se reporter à la note du Secrétariat (A/HRC/15/59) transmettant le rapport du Secrétaire général contenant des propositions de programme d'activités pour l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine (A/65/227) (voir par. 29 ci-dessus). UN 70- يُشار إلى مذكرة الأمانة (A/HRC/15/59) التي تحيل فيها تقرير الأمين العام الذي يتضمّن مقترحات لوضع برنامج عمل للأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي (A/65/227) (انظر الفقرة 29 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more