"تخبرنا أين" - Translation from Arabic to French

    • dire où
        
    • pas où
        
    • où vous
        
    Pouvez-vous nous dire où vous étiez la nuit du 8 ? Open Subtitles هلا تخبرنا أين كنت ليلة الثامن من الشهر ؟
    Donc, tu vas nous dire où il est. Open Subtitles وهو ما يعني أنك تحتاج إلى أن تخبرنا أين هو.
    Pouvez-vous s'il vous plaît nous dire où se trouve le plateau de tournage ? Open Subtitles أيمكنك رجاءً أن تخبرنا أين هو موقع التصوير؟
    Alors, pouvez-vous nous dire où vous étiez au moment de l'incident allégué? Open Subtitles إذن , هل تستطيع أن تخبرنا أين كنت في وقت الحادث المزعوم ؟
    Pourquoi ne nous diriez-vous pas où vous étiez hier soir vers 23h ? Open Subtitles لمَ لا تخبرنا أين كنت الليلة الماضية في حوالي الحادية عشر مساء؟
    Pouvez-vous nous dire où vous étiez à 5h00 ce matin ? Open Subtitles -أيمكنك أن تخبرنا أين كنت عند الساعة الـ 5:
    Charlie, tu es en train de dire que tu peux nous dire où vit le tueur? Open Subtitles شارلي ، انت تقول بأنك يمكن أن تخبرنا أين يعيش القاتل؟
    Pourrait-elle dire où il est sans sortir du labo ? Open Subtitles حسنا ً، هل تستطيع أن تخبرنا أين هو بدون ترك المختبر؟
    Ce caillot est mauvais signe. Il faut nous dire où il est allé. Open Subtitles الجلطة مؤشر سيء للغاية نريدك فعلاً أن تخبرنا أين كان
    Bon, ça ne va pas nous dire comment elle est morte, mais cela pourrait nous dire où. Open Subtitles حسنا, قد لا تخبرنا كيف ماتت, لكن تخبرنا أين.
    Sans vouloir vous importuner ... pourriez-vous nous dire où trouver ... Open Subtitles حسناً , أنا لا أريد أن أضيع وقتك أكثر من ذلك لكنى لا أفترض أنك من الممكن أن تخبرنا أين يمكن أن نجد
    Vous allez nous dire où il se trouve, et vous n'allez pas le prévenir. Open Subtitles سوف تخبرنا أين مكانه ولن تخبره بذلك
    - Tu peux nous dire où aller maintenant ? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرنا أين نذهب الآن؟
    Vous pouvez nous dire où ça s'est passé ? Open Subtitles هل بإمكانك أن تخبرنا أين حصل ذلك؟
    La seule façon de vous en tirer est de nous dire où se trouvaient vos partenaires avant qu'ils ne la tuent. Open Subtitles فقط الحل الوحيد لديك هو أن تخبرنا أين شريكك قبل أن يقتلها -هل تعلم كم مرةً كنت في هذا الجانب من الحوارات ؟
    Ouais, tu dois nous dire où tu vis. Open Subtitles اسمع.. يجب أن تخبرنا أين تعيش، يا أخي.
    Refusez-vous toujours de dire où vous a mené ce taxi après votre déjeuner avec Ashe ? Open Subtitles هل مازالت ترفض ان تخبرنا أين أخذتك سيارة الأجرة بعد الغداء مع "(آش)"؟
    Nous sommes vraiment désolé de vous déranger, Monsieur, mais pourriez-vous nous dire où vivent les Gregorys ? Open Subtitles إننا آسفون لإزعاجك، يا سيّدي، لكن هل يمكنك أن تخبرنا أين يعيش (غريغوري)، رجاءً؟
    Une question étrange de la part de la sœur qui ne nous dit pas où elle était ces 25 dernières années. Open Subtitles سؤال غريب من الأخت التي لم تخبرنا أين كانت في آخر 25 سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more