"تخزين وتوزيع" - Translation from Arabic to French

    • entreposage et distribution
        
    • stockage et de distribution
        
    • entreposage et la distribution
        
    • stockage de
        
    • stockage et livraison
        
    • fourniture et stockage
        
    • fourniture et entreposage
        
    • stockage et de la distribution
        
    • stockage et la distribution
        
    :: entreposage et distribution de 3,4 millions de litres de diesel pour les générateurs UN :: تخزين وتوزيع 3.4 مليون لتر من وقود الديزل للمولدات الكهربائية
    :: entreposage et distribution de 1,9 million de litres de diesel UN :: تخزين وتوزيع 1.9 مليون لتر من وقود الديزل
    Les Philippines ont évoqué la nécessité d'améliorer le système de stockage et de distribution des aliments. UN وأشارت الفلبين أيضاً إلى الحاجة إلى النهوض بنظم تخزين وتوزيع الأغذية.
    La FAO est chargée de surveiller l'entreposage et la distribution des importations agricoles, notamment des produits phytosanitaires, du matériel agricole et des fournitures pour la médecine vétérinaire. UN ومنظمة اﻷغذية والزراعة مسؤولة عن مراقبة تخزين وتوزيع الواردات الزراعية في العراق بصورة منصفة، بما في ذلك مدخلات حماية النباتات، والمعدات الزراعية، والمستلزمات البيطرية.
    stockage de 33 tonnes de rations par mois, 6 500 boîtes de rations de combat et 90 000 litres d'eau et distribution aux militaires et aux membres d'unités de police constituées, sur 4 sites UN تخزين وتوزيع 33 طنا من حصص الإعاشة شهريا، و 500 6 حصة إعاشة ميدانية، و 00090 لتر من الماء للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكّلة في 4 مواقع
    :: stockage et livraison de 12,4 millions de litres de carburant UN :: تخزين وتوزيع 12.4 مليون لتر من الوقود
    Fourniture et stockage de carburant (Jet A1) pour 10 hélicoptères et 2 avions UN تخزين وتوزيع الوقود (Jet A 1) لـ 10 طائرات مروحية وطائرتين بأجنحة ثابتة
    fourniture et entreposage de 11 738 tonnes de rations, 187 000 rations de combat et 1 260 900 litres d'eau en bouteille pour les membres des contingents, sur 20 sites (entrepôts et points de distribution) UN تخزين وتوزيع 738 11 طنا من حصص الإعاشة و 000 187 من حصص الإعاشة أثناء القتال و 900 260 1 لتر من المياه المعبأة لأفراد الوحدات العسكرية في 20 موقعا (مخازن ومراكز توزيع)
    Il note également avec préoccupation que des acteurs publics et privés dans tout le pays possèdent des quantités importantes d'armes et qu'il n'y a pas de contrôle adéquat du stockage et de la distribution de ces armes (art. 2 et 9). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء وجود كميات كبيرة من الأسلحة في حوزة الجهات الفاعلة العامة والخاصة في جميع أنحاء البلاد ولانعدام التحكم بشكل صحيح في تخزين وتوزيع هذه الأسلحة (المادتان 2 و9).
    entreposage et distribution de 1,9 million de litres de diesel UN تخزين وتوزيع 1.9 مليون لتر من وقود الديزل
    :: entreposage et distribution de 1,3 million de litres de carburant aviation UN :: تخزين وتوزيع 1.3 مليون لتر من وقود الطائرات
    :: entreposage et distribution de 4,1 millions de litres de carburant , d'huile et de lubrifiants pour les groupes électrogènes UN :: تخزين وتوزيع 4.1 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية
    entreposage et distribution de 3,4 millions de litres de diesel pour les générateurs UN تخزين وتوزيع 3.4 ملايين لتر من وقود الديزل للمولدات الكهربائية
    entreposage et distribution de 1,8 million de litres de diesel UN تم تخزين وتوزيع 1.8 مليون لتر من وقود الديزل
    entreposage et distribution de 1,3 million de litres de carburant aviation UN تخزين وتوزيع 1.3 مليون لتر من وقود الطائرات
    Ces affaires concernent les entrepreneurs chargés de fournir des installations de stockage et de distribution de publications à l'Office des Nations Unies à Nairobi et de personnel contractuel international aux FPNU. UN وهاتان الحالتان تتعلقان بمتعاقدين لتوفير تخزين وتوزيع المنشورات بمكتب اﻷمم المتحدة بنيروبي، ولتوفير موظفين تعاقديين دوليين لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Ces contrats clefs en main permettent de limiter les risques opérationnels et financiers en déléguant à des tiers les responsabilités liées à la constitution et l'entretien du dispositif de stockage et de distribution de carburant dans les missions, et les responsabilités connexes en cas de perte, de gaspillage ou de dégât environnemental. UN وتخفض عقود الإنجاز الكلي المخاطر التشغيلية والمالية من خلال نقل المسؤولية عن إنشاء وتشغيل نظام تخزين وتوزيع الوقود السائب في البعثة، وما يقترن بها من مسؤولية قبل الغير عن أي خسارة وهدر وأضرار بيئية.
    (ii) renforcer les capacités d'alerte précoce et de lutte, instaurer une gestion plus rationnelle des secours d'urgence et de l'aide alimentaire, améliorer les systèmes de stockage et de distribution de denrées alimentaires, les systèmes de protection du bétail et les infrastructures publiques et promouvoir des moyens de subsistance alternatifs dans les zones sujettes à la sécheresse, et UN ' ٢ ' تحسين القدرة على الانذار المبكر وعلى الاستجابة، وادارة جهود الاغاثة والمعونة الغذائية في حالات الطوارئ بكفاءة، وتحسين نظم تخزين وتوزيع اﻷغذية، ومخططات حماية الماشية، واﻷشغال العامة، وسبل العيش البديلة في المناطق المعرضة للجفاف؛
    Il avait en effet pour but de mettre fin aux actes de banditisme et de harcèlement du personnel humanitaire, de protéger l'entreposage et la distribution de l'aide humanitaire et de permettre aux réfugiés candidats au retour de rentrer au Rwanda sans être intimidés par les anciens dirigeants. UN فكان يهدف في الواقع إلى وضع حد ﻷعمال النهب والازعاج التي يتعرض لها العاملون التابعون للمنظمات اﻹنسانية، وإلى حماية تخزين وتوزيع المعونة اﻹنسانية، وإلى السماح للاجئين الراغبين في العودة بالرجوع إلى رواندا دون خشية الحكام السابقين.
    L'importation d'opium brut est interdit depuis 1984 et la culture du cannabis a été prohibée en 1987. Elle a été suivie par une interdiction complète du stockage, de la distribution, de la vente et de la consommation du cannabis en 1989. UN وقد تم حظر استيراد الأفيون الخام منذ عام 1984، وتم منع زراعة القنب في عام 1987، وتابع ذلك حظر شامل على تخزين وتوزيع وبيع واستهلاك القنب في عام 1989.
    :: stockage et livraison de 16,9 millions de litres de carburant pour groupes électrogènes UN تخزين وتوزيع 16.9 مليون لتر من الوقود للمولدات الكهربائية
    :: Fourniture et stockage de carburant (Jet A1) pour 10 hélicoptères et 2 avions UN :: تخزين وتوزيع الوقود (Jet A 1) لـ 10 طائرات ذات أجنحة دوارة وطائرتين بأجنحة ثابتة
    :: fourniture et entreposage de 11 738 tonnes de rations, 187 000 rations de combat et 1 260 900 litres d'eau en bouteille pour les membres des contingents, sur 20 sites (entrepôts et points de distribution) UN :: تخزين وتوزيع 738 11 طنا من حصص الإعاشة و 000 187 من حصص الإعاشة أثناء القتال و 900 260 1 لترا من المياه المعبأة لأفراد الوحدات العسكرية في 20 موقعا ( مخازن ومراكز توزيع)
    Il note également avec préoccupation que des acteurs publics et privés dans tout le pays possèdent des quantités importantes d'armes et qu'il n'y a pas de contrôle adéquat du stockage et de la distribution de ces armes (art. 2 et 9). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء وجود كميات كبيرة من الأسلحة في حوزة الجهات الفاعلة العامة والخاصة في جميع أنحاء البلاد ولانعدام التحكم بشكل صحيح في تخزين وتوزيع هذه الأسلحة (المادتان 2 و9).
    Ils devaient préciser à Habyarimana que les activités en question comprenaient la formation et le déploiement de groupes subversifs à Kigali ainsi que le stockage et la distribution d'armes à ces groupes. UN ويجب إخطار هابياريمانا أن اﻷنشطة تشمل تدريب ونشر جماعات مخربة في كيغالي فضلا عن تخزين وتوزيع أسلحة على تلك الجماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more